English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why didn't you tell me

Why didn't you tell me translate Turkish

4,802 parallel translation
Why didn't you tell me she was from here, hmm?
Neden annemin buralı olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me about this?
Niye bana bundan bahsetmedin?
Why didn't you just tell me?
Bana niye bunu söylemedin?
Why didn't you just tell me?
Niye söylemedin?
Oh, my gosh. Why didn't you tell me?
Aman tanrım, niye baştan söylemedin.
Why didn't you tell me?
- Aman Tanrım! Neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
- Why didn't you tell me?
- Neden bana söylemedin?
Well, why didn't you tell me you were in here?
Niye burada olduğunu bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
Bana neden anlatmadın?
Now, look, why... why didn't you just tell me the truth?
Bak, neden... Neden bana doğruyu söylemedin?
Why didn't you tell me about Fred? Do you like him?
Neden bana Fred'den bahsetmedin?
- Why didn't you tell me about Kolla?
- Neden bana Kolla'dan bahsetmedin?
Why didn't you tell me he fought for the Resistance?
Direniş için savaştığını neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana söylemediniz?
- Why didn't you tell me right away?
- Neden hemen bana söylemedin?
Why the fuck didn't you tell me you had an undercover in there with Bangun?
Bangun'un yanına bir gizli polis soktuğunu bana neden söylemedin?
- Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me before?
O halde neden daha önce söylemedin?
Why didn't you tell me before.. .. that this is all about your dad?
Neden bana daha önce babanla ilgili bunları söylemedin?
Why didn't you tell me?
Bundan benim niye haberim olmadı?
Why didn't you tell me anything about it?
Neden bana bunun hakkında bir şey söylemedin?
Hey, why didn't you tell me your dad died?
Babanın öldüğünü bana neden söylemedin?
Well, why the hell didn't you tell me that before?
Neden bunu bana daha önce söylemedin?
Tell me, why didn't you drive here?
Söylesene, neden arabayla gelmedin?
Why didn't you tell me?
- Niye bana anlatmadın.
Why didn't you tell me you were suffering from mental illness?
Neden bana bir psikiyatrik rahatsızlığın olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden söylemedin?
Why didn't you tell me he was tested?
Neden bana test yapıldığını söylemedin?
Why didn't you tell me, that.. .. Anjali saw you dropped the soup.
- Anjali'nin seni gördüğünü neden söylemedin?
Why didn't you tell me you were the mastermind of the green revolution, hmm'?
Bana nden Yeşil Hareket'in beyni olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me?
Bana neden söylemedin?
Why didn't you guys tell me this over the phone?
Neden bunu bana telefonda söylemediniz?
Why didn't you just tell me that?
Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me you were back in town?
Neden şehre döndüğünü söylemedin?
Why didn't you tell me that Justice Loder's your father-in-law?
Yargıç Loder'in kayınpederin olduğunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me Tim was gonna be here?
- Efendim? Tim'in burada olacağını neden söylemedin?
I've suspected for weeks. Well then, why didn't you tell me?
- Ondan haftalardır şüpheleniyordum.
Why didn't you guys tell me this?
Bunu neden söylemediniz bana?
Why didn't you tell me what happened to my legs?
Bacaklarıma olanları neden söylemediniz?
Then why didn't you tell me that Jack was in London when you first found out?
O zaman Jack'in Londra'da olduğunu ilk öğrendiğinde neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me what you were doing?
Ne yaptığını bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana anlatmadın
- Why didn't you tell me?
- Bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me about this from the start?
Bunu neden başta söylemedin?
Question number two, why didn't you tell me?
Bir diğer soru, niye bana söylemedin?
Why the hell didn't you tell me?
Neden bana hiç anlatmadın?
Why didn't yöu ever tell me?
Neden hiç söylemedin?
Why did you tell me you didn't know George Aldridge?
Neden George Aldridge'i tanımadığınızı söylediniz?
What matters is you didn't tell me the truth and I wanna know why.
Önemli olan, senin bana gerçeği söylememen ve ben bunun nedenini öğrenmek istiyorum.
Why didn't you tell me?
- Neden bana söylemedin? - Bu kadar da kuşkucu olma, John Ross.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]