English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why didn't you wake me up

Why didn't you wake me up translate Turkish

69 parallel translation
Why didn't you wake me up like you always do?
Niye her zamanki gibi beni uyandırmadın?
Why didn't you wake me up at once?
Neden hemen beni uyandırmadın?
Why didn't you wake me when you got up?
Kalktığında beni neden kaldırmadın?
Why didn't you wake me up?
Neden beni uyandırmadın?
- Why didn't you wake me up?
- Neden beni kaldırmadınız?
- Why didn't you wake me up?
- Neden beni uyandırmadın?
I'm ruined. Why didn't you wake me up?
Neden beni uyandırmadın?
Why the hell didn't you wake me up?
Ne diye beni uyandırmadın?
Hours ago? Why didn't you wake me up?
Ben de gidecektim neden uyandırmadın?
Why didn't you wake me up?
- Neden beni uyandırmadın?
Why didn't you wake me up?
- Beni neden uyandırmadın?
Why didn't you wake me up and say, "l think I'm having this problem... "... can I go down and lose everything? " Then I could've helped and maybe said no.
Neden beni uyandırıp "Sanırım bir sorunum var aşağıya inip her şeyi kaybedebilir miyim?" demedin.
Why didn't you wake me up?
Neden beni kaldırmadın?
- Why didn't you wake me up for school?
- Neden uyandırmadın? - Neden mi?
I didn't dare wake up and ask why you decided to vacuum clean me in the middle of the night.
Sen beni elektrikli süpürgeyle temizlemek isteyince kalkmaya cüret edemedim.
Well, why didn't you wake me up?
Neden beni uyandırmadın?
Why didn't you wake me up earlier - to help?
Neden beni daha erken kaldırmadın, sana yardım ederdim?
Why didn't you wake me up sooner?
Neden beni daha önce uyandırmadınız?
Why didn't you wake me up?
Niçin beni uyandırmadın?
Fourteen minutes ago Why didn't you wake me up?
yaklaşık 14 dakika önce neden beni uyandırmadın?
- Why didn't you wake me up?
- Beni neden uyandırmadınız?
- About four hours ago. Why didn't you wake me up?
Neden uyandırmadın beni?
If you were thinking about me why didn't you wake me up?
Madem beni düşünüyordun niye beni uyandırmadın?
Why didn't you wake me up? !
Neden beni uyandırmadın?
Mom, why didn't you wake me up?
Anne, neden beni uyandırmadın?
- Why didn't you wake me up?
- Neden beni kaldırmadın?
Yeah? Why didn't you wake me up?
Peki beni neden uyandırmadın?
Why didn't you wake me up?
Niye uyandırmadın beni?
Why didn't you wake me up?
Beni neden uyandırmadın?
Why didn't you wake me up?
Niye beni uyandırmadın?
"Why didn't you wake me up?"
"Niçin beni uyandırmadın?"
Why didn't you wake me up sooner? !
Neden beni daha erken kaldırmadın?
Why didn't you wake me up when we got here?
Neden geldiğimizde uyandırmadın beni?
Why didn't you wake me up?
Neden uyandırmadın beni?
Why didn't you wake me up for the sweat lodge?
Neden beni "Terleme Kulübesi" için uyandırmadın?
You let me sleep all day? Why didn't you wake me up?
Neden uyandırmadın beni?
Why didn't you wake me up, Boo?
Beni neden uyandırmadın, Boo?
Why didn't you wake me up?
Neden beni uyandırmadınız?
Why didn't you wake me up?
neden hemen beni uyandırmadın?
Why didn't you wake me up?
Uyandırsaydın ya beni.
Why didn't you wake me up? !
Neden uyandırmadınız beni?
Why didn't you wake me up?
Erkenden kalkmam gerektiğini bilmiyor musun? Lanet olsun!
Why didn't you wake me up like you always do?
Neden her zaman yaptığın gibi beni uyandırmadın?
Oh, mom, why didn't you wake me up?
Off anne niye uyandırmadın ya?
Why didn't you wake me up?
Neden uyandırmadın?
Why didn't you wake me up earlier?
Neden beni daha erken kaldırmadın?
Why didn't you wake me up earlier!
Neden daha erken uyandırmadın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]