English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why do you say that

Why do you say that translate Turkish

1,497 parallel translation
Why do you say that?
Neden öyle dedin?
Why do you say that?
Neden öyle diyorsun?
Why do you say that?
Neden bunu dedin?
- Why do you say that?
- Niye öyle diyorsun?
- Why do you say that?
- Neden böyle söyledin?
Why do you say that?
Neden öyle diyesin ki?
Why do you say that?
Bunu neden söylüyorsun?
Why do you say that?
Neden böyle söylediniz?
Why do you say that?
Niye böyle bir şey yaptın?
Why do you say that?
- Neden böyle dedin?
Why do you say that - "Huh"?
O "Huh" ile söylemeye çalıştığın nedir?
No, why do you say that?
Hayır, neden böyle söylüyorsun?
Poor Adam. Why do you say that?
- Neden öyle dedin?
- Why do you say that? - Because it reminds me of a movie.
Çünkü bana bir filmi hatırlattı.
Why do you say that?
Neden öyle söylüyorsun?
Why do you say that?
Neden öyle söyledin?
Why do you say that?
Neden böyle diyorsun?
Why do you say that?
Neden böyle söylüyorsun?
Why do you say that?
- Nereden çıkardın?
Why do you say that?
Niye böyle söyledin?
Oh. Why do you say that?
Bunu neden söyledin?
- Why do you say that?
- Neden böle dedin?
Why do you say that?
Neden bunu söylediniz?
Why do you say that?
Neden bunu söyledin?
- Why do you say that?
- Neden öyle dedin?
Why do you say that?
Neden böyle söyledin?
Why do you say that?
Neden öğle dedin?
Why do you say that?
Neden boyle dedin?
- Why do you say that?
- Neden böyle diyorsun?
- Why do you say that?
- Neden öyle diyorsun?
I'm glad your father never saw you like this. Why do you say that?
Babanın, seni bu şekilde görmediği için mutluyum.
- Why do you say that? - Oh, come on.
- Neden böyle diyorsun ki?
- Why do you say that?
- Neden öyle düşünüyorsun?
Why do you say that?
Bunu neden söylüyorsunuz?
- Why do you say that?
- Neden böyle söylüyorsun?
Why do you say that?
Nerden çıkardın bunu?
Why do you say that?
Niye böyle dedin?
Why do you say that?
Neden böyle konuşuyorsun?
Why do you say that?
Bunu niye söyledin?
Why do you say that?
Neden böyIe söyIedin?
Come on Why do you say that?
- Jack!
But I do not understand why you can say that it is real to meet accident
Hem sonra bence doğru da olabilir.
Why do you have to say that?
Hayır, daha da kötü! Kahretsin!
" Why don't you just say that you can't do it?
"Neden çıkamayacağını söylemiyorsun?"
Why do you say things like that?
Neden böyle şeyler söylüyorsun?
Then why do you say it? It seems to make people happy, and that's what I'm all about.
İnsanları mutlu ediyor ve benim hayattaki amacım da bu.
Why do you say mean things like that and why is your foot on my pillow?
Neden böyle kötü şeyler söylüyorsun ve ayağın neden yastığımın üzerinde?
Goddammit, Eleanor, why do you have to say it like that?
Allah kahretsin, Eleanor bu şekilde mi söylemek zorundasın?
Why do I say that to you, Sam?
Sana bunu neden söylüyorum, Sam?
- Why do you say that?
Neden öyle diyorsun?
Other fighters would do exactly what you'd say to them and she'd ask, why this and why that, and then do it her own way anyway.
Diğer dövüşçüler ne söylersen onu yaparlardı ama o sorardı ; neden böyle, neden şöyle. Sonra yine de bildiğini yapardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]