English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why don't we

Why don't we translate Turkish

15,266 parallel translation
- Why don't we leave it there for today?
- Niye bugünlük yeter demiyoruz? - Teşekkür ederim.
I tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning?
Bak ne diyeceğim. Neden alt kata inip sana masal okumuyorum? - Sabah da telefonunu ararız.
- Sorry. - Why don't we...
Neden böyle bir şey...
Why don't we.
Neden olmasın?
I see we're playing outside the rules of the system, so why don't we go to Plan B?
Madem sistemin kurallarıyla oynamıyoruz B planını uygulasak nasıl olur?
Why don't we start the mold inspection?
Küf denetimine başlayalım biz.
Why don't we start in your kitchen?
- Mutfağınızla başlayalm.
Why don't we spend all of our bucket money on Daffodil's weed and sell it at the tailgate this weekend?
Bütün paramızla Daffodil'den ot alıp hafta sonu festivalde satsak nasıl olur?
Why don't we just throw the party we wanna throw and worry about what's gonna happen tomorrow? It doesn't matter if we lose that.
İstediğimiz partiyi verip ne olup olmayacağını yarın düşünmüyoruz?
Why don't we stick to what we know before we start blaming the bogeyman again?
Öcü adamları suçlayacağımıza, neden bildiklerimize odaklanmıyoruz?
Why don't we all go get Trey?
Neden hepimiz Trey'i almaya gitmiyoruz?
Why don't we just scalp Trey's concert ticket to get the cash for the car?
Neden Trey'in biletini karaborsada satıp, parayı da arabayı geri almak için kullanmıyoruz?
Why don't we just call her now, shall we?
Neden hemen şimdi onu arayıp söylemiyorum?
Why don't we just go get it?
Neden gidip öylece almıyoruz?
Why don't you pull around over there, and we'll have a little talk.
Sen arabayı şuraya çek de biraz muhabbet edelim.
I don't see why it's so important to you that we work together.
Birlikte çalışmamızın neden senin için bu kadar önemli olduğunu anlayamıyorum.
Why don't we just take cash? No, no, no, no.
Neden nakit almıyoruz?
I don't know why we don't just do the car service thing.
Neden sadece araba servisini yapmıyoruz anlamıyorum.
Sorry. I don't get why we're coming here to find a roommate.
Oda arkadaşı bulmak için niye buraya geliyoruz ki anlamıyorum.
I mean, we used to play "Purple Nurple," "Sock Full of Quarters," "Kick the Jew"... No, why don't you try winning one time?
Meme morartmaca, çorap içinde bozuklukla dövmece, Yahudi'yi tekmelemece falan oynardık.
It's a-it's a country in South America- - why don't we say any Latin American accent'll do?
- Güney Amerika'da bir ülke. Herhangi bir Latin Amerika aksanı olur diyelim mi?
All right, everybody, why don't we gather around.
- Evet.
Why don't we, uh...
Toplaşın millet.
Why don't we play a few games?
Oyun oynasak mı?
Why don't we just try not talking for a while?
Bir süre konuşmamayı deneyelim.
Why don't we skip the dance And you ask your real question, lieutenant?
Neden bunları atlayıp ağzınızdaki baklayı çıkarmıyorsunuz, yüzbaşım?
Why don't we strap your husband to a poly, and if he passes, then you let him keep his phone?
Neden kocanı yalan dedektörüne sokmuyoruz, eğer geçerse ona telefonunu verirsin?
Why don't you meet me at my desk, and I'll grab my things, and we'll go.
Bende işleri toplayayım çıkalım.
Why don't we have the dinner at home?
Yemeği niye evde yemiyoruz?
I know how much you miss Tristan. And wherever he is, I don't know why we haven't seen hide nor hair of him.
Tristan'ı ne kadar özlediğini biliyorum ve şu an her neredeyse onu neden göremediğimizi hiç bilmiyorum.
Why don't we just shut the place down?
Neden burayı kapatmıyoruz ki?
Why don't we start with your family.
Neden ailenle başlamıyoruz?
Hey, Flora, why don't we do your homework in the other room and you can have a snack in a minute.
Selam Flora, içerideki odada ödevlerini yapıp bir şeyler atıştırmaya ne dersin?
Why don't we go up then?
Biz neden yukarı çıkmıyoruz öyleyse?
Okay... um, why don't we maybe try seeing each other a little bit less?
Tamam... neden birbirimizi daha az görmeyi denemiyoruz?
Listen, why don't I, uh - why don't I phone over and then we can all go over for some drinks while you're in town?
Bakın, neden bunlar bitince telefonlaşıp ta buradan gitmeden önce beraber bir şeyler içmiyoruz?
Well, why don't I take a look at the numbers and then we'll proceed from there?
Peki neden numaralara bakmıyorum Ve sonra orada ilerleyeceğiz?
- Why don't we bring this back.
- Neden geri getirmiyoruz?
Why don't we ask all the mothers out there who lost their children to an armed sociopath, if they believe in his unimpeachable
Neden bütün annelere dışarıda sormuyoruz Çocuklarını silahlı bir sosyopataya kaybeden, Onun imkansız olduğuna inanıyorlarsa
Seeing as we both know that's not true, why don't you cut the bullshit and ask me what you want to ask?
İkimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz onun için bana maval okumayı bıraksan da ne sormak istediğini direkt sorsan?
All right, so why don't we just arrest Calvin?
- Pekâlâ, niye Calvin'i tutuklamıyoruz?
Well, why don't we ask him?
Neden sormuyoruz kendisine?
Why don't we all gather around his computer.
Hadi hepimiz bilgisayarının başına toplanalım.
Why don't you come over to my house and then we can all have a barbecue, me, you, and Jon? Cool.
Harika.
- Why don't we have bridesmaids?
- Bizim niye nedimemiz yok? - Biz varız.
Hey, why don't you stop by El Campadre sometime, we'll cough down a pitcher of margaritas.
Neden bir ara El Campadre'ye uğramıyorsun gel de bir sürahi margaritayı götürelim.
Why don't we go to your place.
Sizin eve gitsek nasıl olur?
I don't understand. Why are we doing this?
Anlamıyorum, bunu neden yapıyoruz?
No, but then why don't we just get another car?
Oyleyse neden başka bir tane almıyoruz?
- No, I didn't. So why don't we do that.
- Hayır, çıkarmadım.
So why don't we just sit down and...
- Her zaman komik değilsin. - Bir daha söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]