Why don't you come along translate Turkish
75 parallel translation
I'm going begging. Why don't you come... along with me?
- İkimiz de dilenciliğe gidiyoruz.
Why don't you come along with me?
Sen de benimle gelsene.
Say, why don't you come along?
Hey, neden sen de gelmiyorsun?
Why don't you come along?
Kelly, sen neden gelmiyorsun?
- Why don't you come along?
Neden sende gelmiyorsun?
Why don't you come along.
Niye sen de benimle gelmiyorsun?
Why don't you come along, Mr. Graziano?
Bizimle gelin Bay Graziano.
I don't like you out here all alone. Why, Papa? Afraid he might come along?
Seni küçük düşürmem kendimi de.
Why don't you come along as my and Judy's guest?
Benim ve Judy'nin konuğu olarak gelir misin?
Why don't you come along?
Neden gelmiyorsun?
Say, why don't you come along?
Sen de benimle gelsene.
Why don't you come along, Linus?
Neden bizimle birlikte gelmiyorsun, Linus?
Lieutenant, why don't you come along?
Komiser, niçin benimle gelmiyorsunuz?
Why don't you come along?
Benimle gelir misin?
Why don't you come along and sing to me, huh?
Neden bana eşlik etmiyorsun ve şarkı söylemiyorsun ha?
Why don "t you come along?"
Ya da : "Bir partiye davetliyim, sen de gelmek ister misin?"
Why don't you come along.
Neden sen de gelmiyorsun?
Why don't you come along for the ride, Ernesto?
Neden birlikte yolculuk yapmak için gelmiyorsun Ernesto?
- Why don't you and Priscilla come along?
Sen ve Priscilla'da gelmelisiniz.
MR. WILSON, WHY DON'T YOU COME ALONG...
Bay WILSON, neden gelmiyorsun Benimle?
Why don't you come along?
Neden gelmiyorsunuz?
I'm going over tonight for my weekly visit, why don't you come along?
Sen de gelsene.
Why don't you come along?
Niçin birlikte katılmıyorsunuz?
If you come along, we'll simply accompany you. Fine. Why don't we go into your bungalow?
Bizimle gelirseniz sadece size eşlik edeceğiz ama rica ediyorum, sizi arabaya götürmemize izin verin.
Yes... why don't you come along with Lola too?
Evet... Neden gelirken yanında Lola'yıda getirmiyor sun?
Why don't you come along?
Neden bizimle gelmiyorsun?
And I retorted, "Well, why don't you come along with me and if you see love, you hit me on the head so I'll know."
Ben de ona kızıp " o zaman neden benimle gelip aşk gördüğünde kafama vurmuyorsun?
Well. Why don't you come along?
Sen de gelsene?
Why don't you just invite Richie to come along with you guys.
Richie'ye söyle o da sizinle gelsin.
Why don't you come along?
Ben Eddie'yi yürüyüşe çıkartıyorum.
WHY DON'T YOU COME ALONG?
Niye sen de gelmiyorsun?
Why don't you just come along?
Neden send e bizimle gelmiyorsun?
Why don't you come along for the ride?
Neden gezintiye siz de katılmıyorsunuz?
Why don't you come along to the cemetery tomorrow?
Yarın benimle mezarlığa gelsene?
Why don't you come along?
Neden sizde gelmiyorsunuz?
Tonight's the retro night Why don't you guys come along?
Nirvana'da, bugün orada Retro-Night.
- Why don't you come along.
- Sen de gelsene.
Why don't you come along?
Neden sende gelmiyorsun?
Why don't you come along to Kanpur?
Sen neden Kanpur'a gelmiyorsun?
Since the kids are getting along so well, why don't you and the gang come to The Boulders for brunch?
Gerçekten etkileyici. Hanımla bir sürü yiyecek hazırladık. Neden çeteyi toplayıp brunch için bize gelmiyorsun?
Now, why don't you tell me about the household staff that come along with this property?
Şimdi, neden bana evsahibi çalışanlarının bu milkle birlikte geldiğini söylemiyorsunuz?
Why don't you come along, Dorothy?
Neden sen de gelmiyorsun, Dorothy? - Ben?
Why don't you come along with us.
Bizimle gelsene.
Why don't you come along with us?
Sen de bizle niye gelmiyorsun?
Sophia, why don't you come along with me?
Sophia neden benimle gelmiyorsun?
Why don't you come along?
Neden sen de gelmiyorsun?
Well, why don't you come along?
Güzel, neden sen de gelmiyorsun?
Why don't you come along..
Neden sen de gelmiyorsun?
Why don't you come along?
Sen de gelsene?
why don't you come along?
Neden sen de gelmiyorsun?
Why don't you guys come along?
Siz de gelin.