Why would you do that translate Turkish
2,252 parallel translation
Why would you do that?
Niye öyle yapasın ki?
Why would you do that?
Neden yaptın bunu?
Why? Why would you do that?
Neden böyle bir şey yaptın!
I already told Mohawk. Why would you do that?
Niye söyledin ki?
Why would you do that?
Bunu neden yapasın ki?
Why would you do that, Kate?
Bunu neden yaptın, Kate?
Why would you do that?
Neden bunu yaptın?
Why would you do that for?
Neden bunu yaptın ki?
Why would you do that?
- Niye yaptın bunu?
Why would you do that?
Bunu neden yaptın?
Why would you do that?
- Bunu neden yaptın?
Why would you do that?
- Neden böyle bir şey yaptın ki?
Why would you do that?
Bunu neden yapasınız?
Now, why would you do that?
Neden böyle yaptın?
Ow! Why would you do that, lady? !
Naptın sen ya
Why would you do that?
Neden böyle yapasın ki?
- Why would you do that?
- Bunu neden yaptın?
Why would you do that, John?
Bunu neden yapacaksın John?
Why would you do that?
- Neden böyle bir şey yapıyorsun?
Why would you do that for me?
Bunu benim için neden yapasın ki?
And why would you do that?
Bunu neden yapasın ki?
But why would you do that?
Peki ama neden yaptın?
Why would you do that?
Bunu neden yapasın?
Why would you do that?
Bunu neden yapıyorsun?
Why would you do that?
Motoru onun için çok değerlidir.
- Why would you do that?
- Niye yaptın böyle bir şeyi?
Why would you do that to me?
Neden öyle yapasın ki?
Why would you do that?
Neden bunu yapmak zorunda kaldın?
Wha... why would you do that?
Neden yaptın bunu?
Why would you do that? We just - -
- Neden yaptın bunu?
Why would you do that?
Neden böyle bir şey yaptın ki?
Why the hell would you do that?
Bunu niye yapıyorsun?
Why? Why the fuck would you want to do that?
Neden bunu yapmak isteyelim ki?
Why do you think that someone as powerful as the Dark One would work for a useless fool like the Duke of the Frontlands?
Karanlık Olan kadar güçlü biri sence neden Frontlands Dükü gibi aptal bir beceriksiz için çalışır?
Why the hell would you do something like that?
Ne akla hizmet böyle bir şey yaptın?
Why on earth would you do that?
Bunu hangi akla hizmet yaptın?
Why would you want to do that?
Bunu neden isteyesin ki?
And I do not know why he put us together, but obviously he's either being a total jackass or you know, maybe... he actually thinks that you and I would think that the work was more important than him.
Ve bizi neden biraraya getirdi bilmiyorum, Ama açıkça ya bir dallama, Ya da gerçekten ikimiz içinde bu işin ondan önemli olduğunu düşündü.
Why would we need to do that? Why do you think?
Bunlara neden ihtiyacımız olsun ki?
You wanna know why? Because that's what I would do.
Çünkü bunu yapacağım.
Oh. And why would you do that?
Peki bunu neden yaptın?
Why would you do that?
Bunu neden yapıyorsun ki?
I do the metric modeling- - that's what I do- - so why would you steal that from me,
Ölçü modellemesi yaparım. İşte yaptığım bu. Bunu neden benden çalışıyorsun?
Do you have any idea why she would do something like that?
Niye böyle bir şey yapmış olabilir?
Why would you want to do that?
Niye ayrılmak istiyorsun ki?
WHY WOULD I NEED TO DO THAT WHEN I DON'T EVEN KNOW WHO YOU ARE?
Daha seni tanımıyorken bile neden böyle bir şey yapayım ki?
Why would you do that? Because I know what he meant to you.
Neden bunu yapasın ki?
Why the fuck would I do that for you?
Niye yapayım ki bunu lan?
Now, why would we do that when we have you?
Sen varken niye bulalım?
Hold on, hold on. Why would you do that?
Dur bir dakika, bunu niye yaptın?
WHY WOULD I WANT TO DO THAT TO YOU?
Neden sana böyle bir şey yapmak isteyeyim ki?