English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why would you do this

Why would you do this translate Turkish

418 parallel translation
Why would you do this to me?
Bunu bana neden yaptın?
Why would you do this?
Neden böyle bir şeye kalkıştın?
Why would you do this to yourself?
Bunu kendine neden yapasın?
Why would you do this to me?
Neden bana bunu yapıyorsun?
Why would you do this for me?
Bunu neden benim için yapasın ki?
I don't get it. - Why would you do this? - To make teachers!
Sence bunlar ne kadar eder?
Why would you do this?
Bunu neden yaptın?
- Why would you do this to me?
- Bunu bana neden yaptın?
- Why would you do this to her?
- Bunu ona niye yaptın?
WHY WOULD YOU DO THIS TO HIM?
Neden yapıyorsun bunu ona?
And why would you do this?
Bunu neden yapıyorsun?
- Why would you do this?
- Bunu neden yaptın?
Why would you do this?
Neden yapıyorsun?
Why would you do this?
Niçin bunu yaptın?
Why would you do this?
Neden? Bunu neden yaptın?
Why would you do this?
Neden yaptın bunu?
- Why would you do this?
- Gitmem gerek.
DAVID : Why would you do this?
- Bunu neden yaptın?
Why would you do this, then?
Öyleyse bunu neden yaptın?
No. Why would you do this to her?
Bunu ona neden yapıyorsun?
Why would you do this?
Niye bunu yaptın?
Why would you do this to him?
Bunu ona neden yaptın? Neden?
Why would you do this?
Neden?
Why would you do this to me?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Why would you do this to me?
Neden bana bunu yaptın?
Why would you do this to us?
Bunu neden bize yaptınız?
Which leads me to wonder, why would you do this?
Bu da beni şu soruyu sormaya itiyor? Neden?
Why would you do this?
Bunu neden yaptınız?
Fez, why would you do this to yourself?
Fez, neden kendine böyle yapıyorsun?
But i can't make i t out why she would... um, do you think that this has got her... give it to me.
Neden böyle yaptığını hiç... Bu mektup sana Fred, galiba...
Can you think of a reason why she would do this?
Bunu neden yaptığına dair bir fikriniz var mı?
Why would she tell you to do this?
Neden sana bunu yapmanı söylesin ki?
Do you have any idea why Paula would leave home like this?
Paula'nın neden bu şekilde evden ayrıldığına dair bir fikriniz var mı?
I just wanna know why you would do this to me.
Bunu bana neden yaptığını bilmek zorundayım!
- Monsieur Russell, if you would be so kind as to tell me, this dinner, why do you have it, huh?
Monsieur Russell, rica etsem söyler misiniz, neden bu yemeği veriyorsunuz?
would describe life in poland why did you want to do this?
Polonya'daki yaşamı tanımlayacaktır. Bunu neden yapmak istediniz?
Do you have any idea why this man would want you dead?
Bu adamın niye seni öldürmek istediği hakkında bir fikrin var mı?
Well it would be a lot better than all this... why do you think you're in this situation... psychological bullshit you hear all the time
Bence çok iyi olur.... yani herseferinde "sence neden bu hale geldin" gibi... psikolojik zırvalıkları dinlemekten iyidir.
But why would Paradis do this to you?
Peki Paradis sana bunu neden yapıyor?
Why would you do this?
Neden yaparsın bunu?
So did Dad ever say anything to you that might explain why he would do this?
Babam bunu neden yaptığını açıklayan bir şey söyledi mi sana hiç?
- Why would I do this to rag you?
- Neden canına okuyayım?
We need to do this properly. Now. if you're going to explain "Tom Sawyer." which of these would you recommend to the school board. and why?
Tom Sawyer'ı anlatacak olsan okul kuruluna bu şıklardan hangisini, neden önerirsin?
I just can't understand why you would do this, Hans, what were you thinking?
Sadece bunu neden yaptığını anlamıyorum, Hans ne düşünüyordun ki?
But you won't find out the "why?" if you do this 15 years of being curious would go to waste So is that okay with you?
Ama "neden?" sorusunun cevabını bulamayacaksın. Eğer bulursan 15 yıllık merakın boşa gidecek. Sana uyar mı?
Why would you wanna do something like this to us?
Neden bize böyle bir şey yapmak istiyorsun?
Why would you do this?
- Bunu neden yapıyorsun?
? Why the hell would you do this!
Ne amaçla?
Other fighters would do exactly what you'd say to them and she'd ask, why this and why that, and then do it her own way anyway.
Diğer dövüşçüler ne söylersen onu yaparlardı ama o sorardı ; neden böyle, neden şöyle. Sonra yine de bildiğini yapardı.
I just don't understand why you would do this.
Sadece bunu neden yaptığını anlamıyorum.
Why would you do this?
Bunu neden yapıyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]