English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Widen

Widen translate Turkish

310 parallel translation
With every day that passes we widen the drag net.
Her geçen gün tarama alanını genişletiyoruz..
When it starts to widen out,
Genişlemeye başladığı zaman, kancayı kullanacağım.
Your mouth opens still more... your eyes widen... your hand is extended expectantly, uncertainly... or perhaps appealingly, or defensively.
Ağzın gittikçe açılıyor... gözlerin büyüyor... uzanıyor elin ümitle, belli belirsiz... belki yalvarır, belki savunurcasına.
And the horse's eyes widen from fear, for it knows.
Bundan haberi olacak ki atın gözleri korkudan kocaman açılmış durumda.
Because they say - they're going to widen it there.
Hep genişletilecek diyorlar.
Just there At the intersection where the A372 joins up, there's plenty of room to widen it there.
- Kavşak tarafında A372 çıkışında.
To protect the capital, troops of the Mosela had been removed, what it contributed still more stops to widen the German heads of bridge.
Başkenti korumaları için Almanlar'ı seyretmekten başka birşey yapmamış Meuse nehri hattındaki birliklerini geri çektiler.
Perhaps exists a method to light up the future, to widen the scope of this lighting.
İhtimaller geleceği aydınlatma biçimidir geleceği bu ışık altında inceleyebiliyoruz.
Widen distances between rows...
Daha geniş boşluklar...
... to widen the farm.
... çiftliği genişletmek için.
Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to... widen the horizons of their species.
Şimdi bu üç sıra dışı adam kendi ırklarının ufkunu genişletmek uğruna hayatlarını feda etmişlerdir.
Just because some people are trying to widen their emotional horizons... doesn't make the experience any less valid.
Sırf bazı insanlar duygusal ufuklarını genişletmeye çalışıyor diye bu deneyimin geçerliliğini azaltmaz.
To hasten the project's progress we should widen the program of physiologico-medical and psychologico-social tests.
Projenin ilerleyişine hız vermek için programı psiko-medikal ve psiko-sosyal testlerle genişletmemiz gerekiyor.
Ready 14. Widen E. Pull three to 130.
Genis E. 3'ü 1 30'a çek.
Widen out, two. Oh, this is nice.
İşte bu.
Next year, I'll widen this road.
Gelecek sene bu yolu genişleteceğim.
Widen the search and report to Sorsha!
Aramayı genişletin Ve Sorsha'ya bilgi verin
Widen the area.
Alanı genişletin.
Widen.
Açıl. Açıl.
We got to widen the hole.
Çukuru genişletmemiz lazım.
We could widen the opening, then we should be able to crawl through.
Yarığı genişletebiliriz, sonra içeriye doğru emekleriz. Bay Worf.
The rupture is continuing to widen - 340 times larger than before.
Bozulma genişlemeye devam ediyor - 340 kat büyüdü.
Widen out.
Daha da açıl.
Now they have a plan to widen this road... and put it right through where these trees are.
Bu yolu genişletip şuradaki ağaçların oradan geçirme gibi bir planları var.
They're gonna widen this road and take a big chunk of land out of that side with all these trees... and put 12 dream homes back in there.
Bu yolu genişletecekler ve o ağaçların da olduğu kocaman alanı sökecekler. On iki tane daha hayallerdeki evlerden koyacaklar.
In order not to contact the nerves and vessels, help me to widen the wound
Sinirlere ve kanallara dokumadan yapmak gerekir, yarayı genişletmem için yardım et
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation.
Senato yeni bir yüce başkan için oylama yapıyor, ve Kraliçe Amidala eve geri dönüyor, bu da federasyonu baskı altına alacak ve... karşılaşmayı arttıracak.
They'll have to widen it twice that much before Voyager can make it through.
Voyager'ın geçebilmesi için diliği iki kat daha büyütmeliyiz.
Once we've identified where and when they are, then we have to widen the fracture at that point.
Yerlerini tepit ettiğmiz anda, çatlağı aralayarak ilerleyebiliriz.
Here, widen your stance.
Genişçe dur.
I'm going to have to widen the scan radius.
Taramayı yarım çap genişleteceğim.
And I'll widen a few doors, too. You'll see.
Bir kaç kapıyı da genişleteceğim, göreceksin.
I decided to go with a little more detail, so you might have to widen a bit.
Daha detaya girmeye karar verdim böylece sen de biraz daha genişletirsin.
Well, I had to pull them up if I'm gonna widen the lanes.
Şeritleri genişletmek için onları çıkarmam gerekiyordu.
How are you gonna widen the lanes?
Şeritleri nasıl genişleteceksin?
They're gonna widen the search.
Aramayı genişletecekler.
the very intensity of this experience... helps to widen the gulf between us... and those who have not shared it with us.
Bu tecrübenin yoğun şiddeti bu tecrübeyi bizimle yaşamayanlar ile aramızdaki uçurumu daha da büyütüyor.
They're gonna have to widen the office door for his swollen head.
Kocaman egosu için için ofisi büyüteceklermiş.
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation.
Senato yeni bir şansölye oylayacak ve Kraliçe Amidala evine dönüyor bu, Federasyonda baskı yaratacak ve çatışmayı büyütecek.
'The cracks widen, the client falls apart.
Müşterinin gardı düşer. Hoşça kal Baba.
Ordinarily, I'd say widen our research.
Normal durumda araştırmamızı derinleştirelim derdim.
Then widen the search to dekka 3 Take us deeper into the Uncharted Territories.
O halde, aramayı 3 dekkaya çıkartın. Bizi Keşfedilmemiş Bölgelerin derinlerine götür.
Let's widen this stream and deepen it.
Evet, buraya bak. Bu dereyi genişletir ve derinleştirirsek olur.
Yes, I want to widen them so people can sit and relax, converse, enjoy the sun.
Evet, insanların oturup güneşten zevk alıp rahatlayıp sohbet edebilmeleri için Genişleteceğim.
They cut lots of them down to widen the road.
Yol genişletme çalışmalarından dolayı çoğu kesildi.
You just needed to widen it a little.
Sadece o yolun biraz genişlemesi lazımdı, o kadar.
Fugitive Miguel Alvarez continues to evade capture as police widen their search across the state.
Kaçak Miguel Alvarez'in kaçışı devam ederken polis aramayı eyalet çapında genişletti.
We're also supposed to alter the toilets and widen the doorways and so on to make the house accessible.
- Ayrıca tuvaletleri ayarlayıp, kapıları da genişletmemiz istendi, ev kullanışlı olsun diye.
Widen the search pattern on the drones.
Robotların arama durumunu genişlet.
Resize and widen broadband.
Ekranı büyüt ve genişlet.
We'll squeeze the bust, widen the jacket and it will be all right.
Göğüslerini sıkıp, ceketi de genişletirsek her şey tamam olucak

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]