English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wildlings

Wildlings translate Turkish

98 parallel translation
I've never seen wildlings do a thing like this.
Bir yabaninin böyle bir şey yaptığını hiç görmemiştim.
Our orders were to track the wildlings.
Yabanilerin izini sürmemiz emredilmişti.
Wildlings and White Walkers and whatnot.
Yabaniler, Ak Gezenler ve ne varsa.
I believe that the only difference between us and the Wildlings is that when The Wall went up, our ancestors happened to live on the right side of it.
Yabanilerle aramızdaki tek farkın, Duvar yükseldiğinde atalarımızın Duvar'ın sağ tarafında kalmış olması olduğuna inanıyorum.
The Wildlings are no different from us.
Yabanilerin bizden hiçbir farkı yok.
It's not the Wildlings giving me sleepless nights.
Geceleri beni uyutmayan yabaniler değil.
We've been capturing Wildlings, more every month. They're fleeing south.
Her ay daha fazla olmak üzere yabanileri yakalıyoruz.
The Wildlings who fight for Mance Rayder are hard men.
Mance Rayder için savaşan yabaniler zorlu adamlardır.
One blast for a ranger returning, two for wildlings,
Geri dönen koru muhafızı için bir kez yabanıllar için iki kez...
The Night's Watch will ride in force against the wildlings, the White Walkers and whatever else is out there.
Gece Kolcuları ordu halinde yabanilere, ak yürüyenlere ve orada her ne varsa üzerlerine yürüyecek.
When the battle commences, you and your wildlings will be in the vanguard.
Savaş başladığında, sen ve yabanılların öncü kıtada olacaksınız.
The Night's Watch will ride in force against the wildlings, the White Walkers, and whatever else is out there.
Gece Nöbeti çok sayida adamiyla yabanilerin Ak Gezenler'in ve orada daha ne varsa hepsinin pesine düsecek.
All the other wildlings for a hundred leagues have disappeared.
Yüz fersah içindeki tüm yabaniler ortadan kaybolmus.
Where have all the wildlings gone?
Tüm yabaniler nereye gidiyor?
Trouble with the wildlings.
Yabanıllarla ilgili bir sıkıntı.
That's why they're called "wildlings."
O yüzden onlara "yabanıllar" deniyor.
The wildlings serve crueler Gods than you or I.
Yabaniler, bizimkilerden daha acımasız tanrılara hizmet eder.
Wildlings?
Yabaniler mi?
Wildlings is two blasts.
Yabaniler için iki kez.
How many wildlings have joined him?
Kaç yabani ona katıldı?
Now the wildlings we're looking for sleep during the day and hunt at night.
Şimdi aradığımız yabanıllar gündüz uyur, gece avlanırlar.
All wildlings are liars and savages with no loyalty to anything or anyone.
Bütün yabanıllar yalancıdır, vahşidir, hiç kimseye sadakatleri yoktur.
Wildlings raid our lands all the time.
Yabaniler sürekli bizim topraklarımıza saldırıyor.
I thought we were coming north to fight wildlings.
Kuzeye yabanıllarla savaşmaya geldiğimizi sanırdım.
Two blasts is wildlings.
İki boru yabanıllardır.
Wildlings.
Yabaniler.
- Wildlings.
- Yabaniler.
North of the Wall there are wildlings who can control all sorts of animals.
Duvar'ın kuzeyinde, her hayvanı kontrol edebilen yabaniler var.
He was with the wildlings.
Yabanilerle birlikteydi.
- If this many wildlings got through- -
- Bu kadar yabani Duvar'ı...
I ate with the wildlings.
Yabanilerin sofrasına oturdum ben.
I climbed the Wall with the wildlings. I- -
Yabanilerle Duvar'a tırmandım ben.
You can't get 50 wildlings together before they start killing each other.
Birbirlerini öldürmeye başlamadan 50 yabani bile bir araya gelmez.
There's a band of wildlings south of the Wall already led by Tormund Giantsbane.
Tormund Devfelaketi'nin liderliğinde bir grup yabani çoktan Duvar'ın güneyine geçti.
The wildlings!
Yabanıllar!
If the wildlings breach the Wall, they'll roll over everything and everyone for 1,000 miles before they reach an army that can stop them.
Yabanıllar Sur'u aşarsa bin kilometre boyunca ne varsa üstüne üşüşürler. Ta ki onları durduracak bir orduya denk gelene kadar.
I told the wildlings we had over 1,000 men at Castle Black alone.
Yabanıllara sadece Kara Kale'de binden fazla adamımız var dedim.
How long do you think they'll keep that information to themselves when the wildlings are peeling their fingernails off?
Yabanıllar tırnaklarını çekmeye başladığında bu bilgiyi daha ne kadar saklarlar dersin?
And even if every one of us kills 100 wildlings, there's still not a thing we can do to stop them.
Her birimiz yüz tane Yabanıl öldürsek bile onları durdurmak için hiçbir şey yapamayız.
I don't think I can kill 100 wildlings.
Ben 100 tanesini öldüreceğimi sanmam.
A lot of wildlings fight with a weapon in each hand.
Yabanilerin çoğu iki elinde de silahla savaşır.
You told us there were wildlings south of the Wall.
Duvar'ın güneyinde yabaniler olduğunu söyledin.
The wildlings have joined up with Mance.
Yabanilerin hepsi Mance'e katıldı.
Ah, the wildlings.
Yabaniler.
Yes, imagine the stories wildlings tell about us.
Evet, yabanilerin de bizim hakkımızda anlattıklarını düşünsene.
There's a lot more wildlings on the other side of the Wall than this side.
Duvar'ın diğer tarafında, buradakinden çok daha fazla yabani var.
There's a band of wildlings coming to kill us.
Bir grup yabani bizi öldürmeye geliyor.
If you're afraid of a band of wildlings, how in seven hells did you manage to kill a white walker?
Bir grup yabaniden korkuyorsan nasıl oldu da bir ak gezeni öldürmeyi becerebildin?
The wildlings are over the walls.
Yabaniler duvarları aştı.
He hates the wildlings.
Yabanıllardan nefret eder.
All the wildlings.
- Bütün yabanıllardan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]