Will you please shut up translate Turkish
98 parallel translation
Will you please shut up.
Sen susacak mısın?
Will you please shut up so I can continue reading?
Susar mısın, kitabımı okuyayım.
Hank, will you please shut up and go home!
Hank, lütfen çeneni kapatıp evine gider misin?
Will you please shut up and leave me alone?
Çeneni kapatıp beni yalnız bırakır mısın?
Look, will you please shut up about him?
Lütfen onun hakkında konuşma artık.
will you please shut up?
- Tek kelimeyle hayır.
Will you please shut up?
Lütfen keser misin?
Will you please shut up?
Keser misin sesini?
Will you please shut up and listen to me?
Lütfen susup beni dinler misiniz?
Mr. Murphy, will you please shut up'?
Bay Murphy, lütfen çeneni kapatır mısın?
- Well, will you please shut up?
- Çeneni kapatacak mısın peki?
Will you please shut up?
Lütfen susar mısın?
Will you please shut up?
Sesini lütfen keser misin?
Will you please shut up?
Susar mısın sen?
- Will you please shut up!
- Biraz susar mısın sen!
Will you please shut up?
- Lütfen susar mısın?
Now, will you please shut up?
Şimdi, lütfen sessiz olur musun?
Oh, will you please shut up?
Oh, lütfen sesini keser misin?
Will you please shut up and let me think?
Sesini kesip düşünmeme izin verir misin lütfen?
Will you please shut up?
Lütfen susar mısın artık?
Will you please shut up asking me stuff?
Soru sormayı keser misin?
Will you please shut up?
Göstereyim mi? Çeneni kapar mısın?
Will you please shut up?
her şey daha kolay olur.
Will you please shut up?
Lütfen çeneni kapar mısın?
- Will you please shut up in there?
- Lütfen susar mısın artık?
Will you please shut up?
Lütfen susarmısın?
Will you please shut up about Limón Grove every time I hit the brake?
Frene her basışımda Limón Grove demeyi keser misin?
Will you please shut up?
Lütfen sesinizi keser misiniz? !
Now, will you please shut up and let me work?
Şimdi lütfen çeneni kapayıp işimi yapmama izin verir misin?
Will you shut up, please? !
Sessiz olur musunuz lütfen?
Will you please shut up and go away!
- Bu, kanunlara aykırı.
Will you all please shut the fuck up
Lütfen sesini kesip...
- Will you two please shut up?
- Siz ikiniz susacak mısınız?
- Just shut the fuck up, will you, please?
- Gerçekten çok severdin...
- Richie will you please, shut up!
Lütfen çeneni kapatır mısın?
Will you shut up, please?
Susar mısın?
Will you both shut up, please? ! OK.
İkiniz de çenenizi kapatır mısınız lütfen?
Will you guys shut up, please?
Susun artık.
Will you please shut up?
Onların aşkı, vicdanı ve ruhları Sen lütfen, susacak mısın?
Will you guys please shut up?
Lütfen sesinizi keser missiniz?
Will you all please shut up?
Hepiniz çenenizi kapatır mısınız?
Will you shut up, please?
Lütfen çeneni kapatır mısın?
Dad! Shut up a moment Paul, will you please?
Bir dakikalığına sussana Paul, lütfen!
Hey, will you guys shut up, please?
Hey, çenenizi kapar mısınız lütfen?
- Will you please, please, Biscuit, shut up.
- Lütfen, lütfen, Biscuit çeneni kapat.
I will let you hold onto this if you'll promise to shut up, please.
Bunu tutmana izin veririm.
will you please just shut up and dance with him?
Lütfen çeneni kapayıp, onunla dans eder misin?
Will you shut up, please?
Çeneni kapar mısın, lütfen?
- Will you shut up, Drama, please?
- Çeneni kapar mısın, lütfen, Drama?
- Will you all shut up, please!
- Susun dedim! Lütfen!
Will you two please shut up!
Siz ikiniz sesinizi kesecek misiniz?