English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Willies

Willies translate Turkish

193 parallel translation
Being alone in this big house gives me the willies.
Bu koca evde yalnız olmak beni tuhaflaştırıyor.
Place kind of gives me the willies too, Buck.
Burası beni de ürkütüyor Buck.
I know some parts give me the willies, on the stage and off.
Bazı roller sahnede veya sahne dışında beni huzursuz ediyor.
It gives me the willies.
Tüylerim ürperiyor.
Gives me the willies.
Adam canımı sıktı.
The fact is he's beginning to give people the willies and he'll have to go.
Etrafındakiler gıcık kapıyorlar ve sonunda gitmesi gerekecek.
Norman, I've got the willies.
İçimde kötü bir his var Norman.
Freaks of any kind give me the willies.
Tuhaflıklar bana bıkkınlık getiriyor.
I can tell you they gave me the willies.
Beni sinir ettiklerini söyleyebilirim.
! Gives me the willies.
Keşke bende aynı isteği duysaydım.
This joint gives me the willies.
- Burası bana sıkıntı verdi
This place is givin'me the willies.
Burası sinirlerimi geriyo.
- I mean, that's what gives you the willies.
- İnsanı ürperten de bu ya.
All the loves, laughs and escapades of the Willies who came marching home.
Eve dönen askerciklerin aşk, kahkaha ve maceraları.
'The corridor gave me the willies.
'Koridor bana bir sıkıntı verdi.'
- I got the willies too.
- Benim de canım sıkıldı.
That Kevin sure gives me the willies.
Şu Kevin tüylerimi diken diken ediyor.
- Amateurs give me the willies.
- Onlar, akıllı, dikkatli insanlardır.
This place gives me the willies.
Burası beni çok korkutuyor.
It scares the willies out of me.
Benim ödüm bokuma karışıyor.
You're giving each other the willies with these meetings.
Bu toplantılarla birbirinizi korkutuyorsunuz.
No, they're what men have on their willies when they fuck.
Hayır, bunlar erkekler sevişirken pipilerine taktıkları şey.
- He gives me the willies.
- O istediklerimi yapardı.
Almost gives me the willies just talking about it.
Neredeyse konuşacak gibiydi, beni ürküttü.
No, I just had a bit of the alone-at-night willies. You know?
Yalnızca üzerimde gece yalnız olmanın verdiği bir tedirginlik var, o kadar.
Just thinking about him gives me the willies.
Neredeyse onu da öldürecekti.
If only I'd paid attention in nursery art class instead of spending my entire time manufacturing papier maché Willies to frighten Sarah Wallis.
Keşke bütün vaktimi Sarah Wallis'i korkutmak için kağıttan pipiler yapmakla harcamak yerine anaokulunda sanat eğitimi almış olsaydım.
You're giving me the willies.
Canımı sıkıyorsun!
The kids around here will be thinkin'of us when they play with their willies!
Burdaki çocukların aklına willies'leriyle oynarken biz geleceğiz.
- It gives me the willies.
- Midemi bulandırıyor.
Funerals give me the willies.
Cenazeler beni korkutur.
He gives me the willies. Come on, sugarplums, it's past your bedtimes. Mattie, honey, get a hold of yourself.
1961 Ocağında, New Orleans'ta, Bolton Ford dükkanında... bizim bildiğimiz Oswald Rusya'dayken...
By the second week, I'd developed the New York willies.
İkinci haftaya geldiğimizde, New York korkuları geliştirmiştim.
- That bald buzzard gives me the willies.
- O kel akbaba beni ürkütüyor.
- No way, Bart. If I lean over, I leave myself open to wedgies, wet willies... or even the dreaded rear admiral.
Hayır Bart. Eğilirsem, don sıkıştırmalarına, kulağıma parmak sokmalarına ve hatta iğne batırmalarına maruz kalırım.
He gives me the willies.
Beni ürkütüyor.
[Gasps] Oh, my goodness, you gave me the willies!
[Ürkme] Oh Tanrım, beni korkuttunuz!
I just got a sudden case of the willies.
Birden gerildim.
I hate them willies, you know?
Gergin insanlardan nefret ederim.
To quote a human phrase, it gives me the screaming willies.
Bunu insanların diline dökünce tüylerim diken diken oluyor.
They give me the willies.
Benim tüylerimi ürpertiyorlar.
Looks like Skipper got a case of the willies.
Görünüşe göre kaptan biraz ürpermiş.
- They give me the willies.
- Canımı sıkarlar.
Christ didn't come to Earth to give us the willies.
İsa dünyaya bizleri korkutmak için gelmemişti.
Guy gives me the willies.
Bu adam beni delirtecek.
Willies, she gives you the willies.
Asap, asabını bozuyor.
Wedgies, wet willies.
Uyuz tipler, can sıkıntısı.
She gives me the willies.
Benim biraz sinirimi bozuyor.
The wet willies.
Sudan sıkılınır.
You got a case of the willies?
Gergin misin?
I'm sorry if it gives you the willies, Michael.
Seni rahatsız ettiyse özür dilerim, Michael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]