English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Windup

Windup translate Turkish

48 parallel translation
Quite fitting for a bunch of windup dolls like you.
Sizin gibi kendinden geçmiş oyuncak bebeklere çok uygun.
So not only are you windup dolls, but morons as well.
Sadece kendinden geçmiş bebekler değilsiniz, aynı zamanda aptalsınız da.
Enough, you windup dolls.
Yeter bu kadar, kendinden geçmiş bebekler.
Trying to make me duck the windup. Why?
Bu işin sonunu görmemi istemiyorsun, neden?
Maybe I could use him in a semi-windup.
Belki yarı finalde kullanabilirim.
A semi-windup.
Yarı final.
Beaker goes into the windup.
Beaker hazırlanıyor.
The windup was we ended up playing each other.
Yolculuk sonunda beşimiz de birbirimizle oynadık.
Stare him down, then just as he goes into his windup, wink.
Ona bakmak ve topu atmaya hazırlanırken ona göz kırpmak.
Here's the windup, and here's the pitch.
İşte sonuçlanıyor, ve işte atış.
Here comes the windup.
İşte asıl vuruş geliyor.
And there's the windup and the pitch.
Geriliyor ve vuruşunu yapıyor.
The windup and... the pitch!
Tırmanma ve... yuvarlanma!
The windup and the 2-2 pitch.
Devre 2-2 sonuçlandı.
# I'm a little teapot # And the windup! And let her fly!
Havalan ve uçur onu!
You don't have to windup with every dime on the plate.
Bütün uyuşturucuları sen satamazsın.
Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler.
Sadece bir verimlilik uzmanı değil senin küçük krallığına bir tehdit olarak geldim sanki, ama ben senin su soğutucusunda eğlendirdiğin bebeklerden biri değilim.
All right, lads, a bit of windup material on the opposition.
Tamam, çocuklar, rakip hakkinda biraz çalişalim.
The windup, the pitch.
Hazırlanıyor. Atıyor.
When he told me, I thought it was a windup.
Bana anlattığında, ayarlama diye düşündüm.
And here's the windup and the pitch.
Bekliyor, ve işte attı!
Gibbs, I know you know that I need a good windup before I deliver my knockout.
Gibbs, büyük darbeyi indirmeden önce, ön konuşmaya ihtiyacım olduğunu bilirsin.
Here's the windup.
İşte kolunu kaldırdı.
Don into his windup, the pitch to Pena.
Don sonuna yaklaşıyor, Pena'ya atıyor.
Here's the windup.
Haydi bakalım!
Not the house or making a doctor's appointment or arranging dinner parties for your boring partners. Is this a windup to your community property speech?
Ne evi, ne doktordan randevu almayı ne de sıkıcı ortakların için yemekli parti vermeyi.
There's the windup... and the pitch...
Hazırlanıyor.
The windup and the delivery.
Falsolu bir top ve vuruyor.
Then you'll save me from the long-winded windup.
O zaman lafı uzatmadan söyleyeceğimi söyleyebilirim.
Now some say it's because pitchers don't have a long windup anymore, even when there's someone on third.
Bazılarına göre bunun sebebi atıcıların iyi hazırlanmaması üçüncü sıradakiler bile böyle. Ben kabul etmiyorum.
Hmm. This looks like it's from a windup toy.
Galiba bu bir kurmalı oyuncak anahtarı.
You mean your windup hate crime?
Kurmalı nefret suçundan mı bahsediyorsun?
That wisenheimer windup toy could be anywhere.
O ukala dümbeleği oyuncak herhangi bir yerde olabilir.
All they were asking is if it came with a windup key.
Adamlar yalnızca kurma anahtarını sormuşlardı. - Holly döndü mü?
He's a windup figure, like a music box.
Kurmalı bir alet. Müzik kutuları gibi.
Nothing but a penniless merchant! A broken windup toy.
Kurmalı bozuk bir oyuncağı olan beş parasız bir satıcıyım!
And then you just rushed out. Yeah, big windup, no delivery.
acele çıkışların evet rüzgar gibi
You're like one of those windup toy soldiers.
Kurmalı oyuncak asker gibisin.
Here's the windup.
İşte atış geliyor.
Casey goes into his windup.
Casey atış için geriliyor.
Among all God's little windup toys, You were the only one with any spunk.
Tanrının tüm küçük oyuncakları arasında bir kıvılcım gösteren tek sen vardın.
And the windup.
Atıcı hazırlanıyor.
They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece or a windup.
Saat ya da kurmalı araçlar gibi kendi kendine oynayan mekanik bir düzenekmiş.
Well, with a windup like that, I'm sure whatever you have to say must be important.
- Girişe bakılırsa söyleyeceklerinin önemli olduğuna eminim.
I checked the windup profiles.
Sonuç profillerini kontrol ettim.
We're not all windup cops, you know.
Saf olmayın.
she's like a windup toy that needs to be institutionalized.
Tam da kurumsallaşması gereken biri gibi.
- Windup Monkey Misdirect. Execute!
Başlat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]