English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wintry

Wintry translate Turkish

31 parallel translation
"It was the schooner'Hesperus,'and she sailed the wintry sea."
"Uskunanın adı Hesperus'tu, ve buz gibi sulara yelken açtı."
You all look so wintry, comrades.
Hepiniz çok kasvetli görünüyorsunuz yoldaşlar.
Thou friend, whose presence On my wintry heart
Dostluğun ki, donmuş kalbime giren
she said, i must be going but he cried, no, no, it's snowing and the wintry windstorm blows
"gitmeliyim" dedi. kanarya yalvardı, hayır, hayır, çok soğuk! tipi bastırdı.
From wasted years, across the wintry sea
Soğuk denizlerin karşısındaki, kaybolmuş yıllarımdan
It was a wintry Saturday night and... now YOU'RE in check!
Buz gibi bir cumartesi gecesiydi ve... Şimdi sen denetlemedesin!
Well, I was thinking about that wintry day when we walked across the fields and everything was all icy.
Soğuk bir kış günü kırda gezdiğimiz o günü hatırlamıştım. Her şey buz tutmuş.
You told me just now that you felt cold, and I tell you that an endless, black, wintry night reigns in my soul!
Az önce bana üşüdüğünü söyledin. Bense sana... ruhuma bitmez tükenmez, simsiyah bir kış gecesinin hakim olduğunu söyleyebilirim!
a tale told on wintry nights when the moon is full of living with wolves and learning to howl of love that transcends worldly pain and running free... in the twilight zone.
Dolunay zamanı kış gecelerinde anlatılan bir masal ; kurtlarla yaşamak ve dünyevi acıların üstesinden gelen aşkı ulumak ve özgürce koşmak... ALACAKARANLIK KUŞAĞI'nda.
I agreed to spend four, count them, four wintry days with her folks in Sheboygan.
Sheboygan'daki ailesiyle dört kış günü geçirmeyi kabul ettim.
Here's Phoebe sporting cutting edge hairy carcass from, you know, the steel traps of wintry Russia.
Karşınızda Phoebe. Soğuk ve karlı Rusya'nın çelik tuzaklarından gelen son teknoloji kıllı leşini gösteriyor.
Nobody's looking for a puppeteer in today's wintry economic climate.
Ekonomide karakış yaşanırken hiç kimse kuklacı aramıyor.
It's wintry.
Sadece karlı demek.
Soon hundreds of mammoths are winding their way through the wintry lowlands of Europe.
Yakında yüzlerce Mamut dolambaçlı yolardan geçerek buz gibi Avrupa ovalarına gidecek.
Lets suppose it's wintry like all over the land.
Sanırım tüm ülkede olduğu gibi kış vardır.
Jeremy, there are many things I would do to help you, but digging a hole in the wintry earth with my bare hands so that you can bury the corpse of a dog you killed is not one of them.
Jeremy, sana yardım etmek için yapacağım birçok şey var ama öldürdüğün köpeğin cesedini gömmen için soğuk toprağı ellerimle kazmak bunlardan biri değil.
Wind-chilled rollercoasters and Ferris wheels enveloped themselves in frost half the year, a Happyland for us wintry Winnipeggers.
Rüzgârı yiyen lunapark trenleri ve dönme dolaplar yılın çoğunu buz tutmuş olarak geçirirlerdi. Kışsever Winnipeg'liler için bir Mutluluklar Diyarı'ydı.
After a few moments of comfort, he vanishes from sight into the wintry world from which he came.
Bir anlığına yaşanan o huzurun ardından, geldiği kasvetli dünyanın içine dönüp, kayboluyor serçe.
The greatest structure ever built, the intrepid men of The Night's Watch, the wintry abode of the White Walkers.
İnşa edilmiş en görkemli yapı, Gece Nöbeti'nin korkusuz adamları kış gibi bekleyen Ak Gezenler.
It's wintry fresh.
Bu kış ferahlığı.
On a quiet and wintry January morning, the school bells at Sequells Castle were about to start pealing again.
Soğuk sakin bir ocak sabahı Sequells Castle şatosunda ziller çalıyor..
Button up your overcoat in the wintry breeze
Kış ayazında ilikleyin önünüzü.
At times now, when I walk alone in the wintry forest, I talk to Lynx as I did before.
Kış vakti ormanda yalnız başıma dolaşırken eskiden olduğu gibi Luchs ile konuşuyordum.
It's a wintry mess here... I still think you should've gone to the hospital. Mm-mmm.
- Hala hastaneye gitmen gerektiğini düşünüyorum.
Ironically that hook would prove Dearduff's own undoing one wintry night in room 13 of the Farhampton Inn.
İşe bakın ki o kanca Farhampton Inn'in 13 numaralı odasında karlı bir gecede kendi felaketine de sebep olacaktı.
" one wintry day...
" Hava çok soğukta...
Not in a sprint, but in a marathon, in wintry conditions, yes, I could.
Sürat koşusunda geçemem ama maratonda, kış koşullarında, evet, geçebilirim.
Well, I guess he's just gonna fry to death out there'cause all we have is like wintry, fleecy stuff. I mean, I feel like we could get rid of half this shit.
Burdaki pantolonların hepsi yünlü, bunları giyerse dışarda yanacak..... Bunların çoğunu atmalıyız.
Rain then wintry showers, moderate or poor becoming good.
Yağacak sağanak yağış, orta ya da düşük seviyelerden, yüksek seviyeye çıkacak.
Rain, wintry showers, moderate or full...
Yağmur ılık...
Look at those 2 partridges on... that branch in this cold wintry night.
Aşk kuşlarına bak. Bu soğuk kış gecesi o dalda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]