English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Witches

Witches translate Turkish

2,832 parallel translation
We're witches. Haven't you figured that out by now?
Biz cadıyız, daha anlayamadın mı?
Where are the heads of the white witches?
- Beyaz cadıların kelleleri nerede?
You were burned at the stake, and our own Supreme murdered one of her witches.
Seni kazığa bağlayıp yaktılar ve Yüce'miz de cadılarından birini öldürdü.
She gathered her witches and invoked the Sacred Taking.
Cadılarını toplayıp Kutsal Seçilme'yi gerçekleştirdi.
Can you imagine those poor Salem witches, traveling all the way down here in covered wagons without a proper charcuterie platter or a bidet?
O zavallı Salem cadılarının onca yolu o kapalı vagonlarda adam gibi bir et tabağı ya da taharet musluğu olmadan geçmek zorunda kaldıklarını hayal edebiliyor musunuz?
You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you into this ignominious end.
Senin kadar iyi olmayan cadılardan oluşan bir grubun seni bu alçak sona itmesine izin verdin.
Travelers are a faction of witches.
Gezginler cadının bir türüdürler.
Witches, demons, Sandmen.
Cadılar, şeytanlar, kumadamlar.
We've faced witches, a headless rider of death, a demon who invades our dreams,
Cadılarla karşılaştık ölümün başsız bir süvarisiyle rüyalarımızı işgal eden bir iblisle.
A candle? What are we, witches?
Neyiz biz cadı falan mı?
So this unsub believes he's hunting witches.
Yani şüpheli cadıları avladığına inanıyor.
Witches were thrown off cliffs, hung, slowly crushed by rocks.
Cadılar uçurumdan atılır, asılır ve yavaşça kayalarla ezilirmiş.
Conjured by these witches to confuse you!
Bu cadıların sizi şaşırtmak için yaptığı bir büyü!
No witches were ever burned at the stake in Salem.
Salem kontrolü altındaki hiçbir cadı yakılmamış.
I want to know what potion were three of you brewing like witches last night.
Dün gece cadılar gibi hangi iksiri pişirdiğinizi merak ediyorum.
You have heard of the witches of Colchis?
Bilmek de istemiyorum. - Kolhis Cadıları'nı hiç duydun mu?
I need it for in case there's witches!
Hayır! Cadı falan olmasın diye açık bırakmalıyım!
The Umbra Witches, the followers of darkness. And the Lumen Sages, the followers of the light.
Karanlığın hizmetkârları olan Umbra Cadıları'yla ışığın hizmetkârları olan Lumen Bilgeleri.
The witches were in league with demons and the sages were allied with angels... they were responsible for protecting the world... by keeping the right balance between them.
Cadılar şeytanlarla müttefik olmuştu, bilgelerse meleklerle birlik içindeydi. İki taraf da aralarındaki dengeyi sağlayarak dünyayı korumakla yükümlüydü.
The forbidden child, who the witches took charge of, possessed the powers of Left Eye.
Cadıların baktığı gayri meşru çocuk Sol Göz'ün gücüne sahipti.
The sages were on heaven's side, the witches were against them... resulting in a conflict over Left Eye.
Bilgeler cennetten yanaydılar fakat cadılar buna karşıydı. Böylece de Sol Göz üzerine bir anlaşmazlık ortaya çıktı.
The sages and the witches died out in droves, and the war came to an end.
Karşılıklı verilen büyük kayıplar neticesinde savaş sona erdi.
According to informants, Balder is a descendent of the long lost sages... the votaries of light and enemy of the witches spoken of in folklore.
Falanca muhbirin dediğine göre Balder efsanevi kayıp klan olan bilgelerin kanındanmış. Tüm masallarda kendini ışığa atamış, cadıların düşmanı diye geçen bilgelerden.
When my father tried to uncover the truth about the sages and witches... Bayonetta killed him.
Babam 500 yıl önce yok olmuş cadılar ve bilgelerle ilgili gerçekleri gün yüzüne çıkartmaya çalışınca cadı Bayonetta tarafından öldürüldü.
My father was a journalist... who devoted his life to solving the mystery of the sages and the witches.
Gazeteciydi babam. Tüm hayatını cadılar ve bilgelerle ilgili gizemi çözmeye adamıştı.
According to his notes, about 500 years ago... the sages and the witches suddenly disappeared... and their legend was lost.
Babamın notlarına göre 500 yıl kadar önce cadı ve bilge klanları birden sırra kadem basarken varlıklarına dair tüm işaretler ortadan kaybolmuş.
The calamity resulted in the downfall of the witches and the sages.
Cadılar ve bilgelerin çöküşüne de bu felaket neden oldu.
It is the mission of us witches to protect Left Eye. Even if the forbidden child possesses it.
Gayri meşru çocukta olsa bile Sol Göz'ü korumak biz cadıların görevidir.
Us witches?
Biz cadıların mı?
The Left Eye of the witches is ours now.
Cadıların sahipliğindeki Sol Göz artık bizim!
To become one of the most powerful witches, I had to defeat the strongest opponent. That's all.
En güçlü cadı olabilmek için kişi en güçlü rakibi seçmelidir kendine.
Perhaps there are still witches in Sleepy Hollow?
Belki de Sleepy Hollow'da hâlâ cadılar vardır?
When Adams wrote in this manuscript, witches were the only means of creating sunlight at night.
- Adams, bu el yazmasını yazdığında cadılar, geceleyin ışığı yaratan tek kişilerdi.
Why did those girls say people were witches back in Salem?
Neden o kızlar Salem'e dönen insanların cadı olduğunu söyledi?
It's a gathering of witches.
Bu bir cadılar toplantısı.
It's been years since she destroyed the Wicked Witches, but to her it's going to seem like only yesterday.
O kötü kalpli cadı yok olalı yıllar oldu, ama ona daha dün gibi görünecek.
- Oh. So this is the famous girl who vanquishes wicked witches.
Yani bu kötü cadıları yok eden ünlü kız.
The most dangerous, such as witches, we trap or kill.
En tehlikelileri cadılardır. Onları tuzağa düşürüp, öldürürüz.
Witches laid waste to cities. The world is still recovering.
Dünya hala etkilerini iyileştirmeye çalışıyor..
There are witches that need killing.
Öldürülecek bir çok cadı var.
Fucking witches.
Lanet cadılar!
Silverbane... repels witches.
Gümüş, cadıları püskürtür..
He treats you worse than a dog, calls witches abominations.
Sana bir köpekten daha kötü davranıyor ve cadılara iğrenç diyor.
I am training you to kill witches!
Seni cadıları öldürmen için eğitiyorum!
The witches'most sacred talisman.
Talisman cadılarının gizli taşı.
Let us show them what we do to cities that burn witches.
Cadıları yakan şehirlere ne yaptığımız onlara gösterelim.
For example, the witches represent Macbeth's inner evil.
Örnek olarak, cadılar Macbeth'in içindeki kötülüğü temsil eder.
Tenkill says Thunderbird makes thunder to protect us from witches at night.
Tenkill diyor ki, yıldırım kuşları bizi cadılardan korumak için gök gürültüsü yapıyormuş.
All three witches could be working together.
Üç cadı birlikte çalışıyor olabilirler.
Okay, you know why witches can't have babies?
Tamam, Büyücüler neden çocuk sahibi olamaz?
Sure haven't I been ferrying a lot of witches and goblins around.
Özellikle de etrafta bu kadar cadı ve cin dolaşırken, hiç şaşırmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]