English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wizard

Wizard translate Turkish

2,840 parallel translation
It's almost as if I were a real wizard.
Gerçek bir büyücü olsam ancak bu kadar olurdu.
That'd be breaking the number one wizard rule.
Çünkü, bu büyücülük kanununa aykırı.
Now he thinks he's a wizard with magical powers.
Şimdi ise kendini bir büyücü zannediyor.
You are not a wizard.
Sen büyücü değilsin.
I am a wizard.
Büyücü olan benim.
- I'm the real wizard.
- Gerçek büyücü benim.
- You're a wizard.
- Sen bir büyücüsün.
Don't hurt me, wizard freak.
Canımı acıtma tuhaf büyücü.
Gosh, I just learned my best friend is a wizard.
Tanrım, arkadaşım meğerse bir büyücüymüş.
- And I'm sorry I said I don't care about the wizard competition.
- Bende senden yarışman umurumda değil dedim diye özür dilerim.
There's a wizard competition?
Büyücülük yarışması mı olacak?
Am I... A wizard?
Yoksa ben... büyücü müyüm?
If you were a wizard, you'd do something about this chain.
büyücü olsaydın, bu zincir konusunda bir şey yapardın.
You may not be a wizard but you sure are entertaining.
Büyücü olmayabilirsin de eğlenceli olduğun kesin.
You're throwing off my wizard concentration.
Büyücü konsantremi bozuyorsun.
I am a wizard!
Ben gerçekten büyücüyüm!
Classic non-wizard thing to say.
Büyücü olmayanların klasik lafı.
Now the only question that remains is, will I be a good wizard or a bad wizard?
Şimdi geriye kalan tek soru, iyi büyücü mü olacağım, kötü büyücü mü?
Bad wizard! Beware, mortals, for Daffy Duck the wizard shall rule the world!
Sakının, ölümlüler, büyücü Daffy Duck dünyayı yönetecek!
Daffy Duck, the wizard.
Daffy Duck, büyücü olan.
I got two jobs while I go to school, I never miss a sports practice, I took that weird wizard girl to prom!
Tek bildiğim, okula giderken iki tane işim olduğunu spor antrenmanlarını bir kere bile kaçırmadığı tuhaf bir büyücü kızla baloya götürdüğümü biliyorum!
It's, like, a nickname'cause I'm like a wizard with computers.
Bilgisayar sihirbazı olduğum için taktıkları bir lakap.
I hope that's sign language for "Because there's a wizard in there" "who will make all your dreams come true."
Umarım bu işaretlerin anlamı içeride tüm hayalleri gerçeğe dönüştüren bir büyücünün olduğudur.
Wizard Husheldore, this is a wizardry school, not a monastery!
Büyücü Husheldore, burası büyücülük okulu
Would you like an Advil, Wizard? Up yours! The next morning was insidiously ominous with evil surprises.
Advil ister misin, büyücü? Ertesi sabah herkes için güzel bir sürprizdi
- Wizard Husheldore...
- Büyücü Husheldore...
- Yes, Wizard Husheldore.
- Evet büyücü Husheldore.
Frodolo sneaks into Wizard Husheldore's office to retrieve his ring.
Frodolo büyücü Husheldore un yerine girip yüzüğü almış
Venerable Wizard, I don't understand.
Büyücü anlamıyorum
So, venerable Wizard, what can we do to save this place?
Burayı kurtarabilecek miyiz?
So we made one whole wall Wizard Of Oz.
O nedenle bütün duvarı Oz Büyücüsü şeklinde boyadık.
Think he's a wizard?
Galiba o büyücü oldu.
Okay, let me get Mr. Wizard on speed dial.
Tamam sana Bay Büyücü'yü bağlayayım.
Yes. It is said that the wizard itself the black dragon changes. But anyone who has seen it, has ever lived to tell.
Evet.. ve büyücü kendini ona döndürmüş.7 ejder olmuşlar..
Is that the book Grim Noire of the wizard?
Büyücü bunu isteyerek mi yapmış merak ediyorum
I say, let the book return to the wizard.
Kitabı götürelim derim
They brought us the greatest misery. She was the favorite of the wizard. His disciple.
Evet ama büyücü bunu istemez Nema kaçtı bizi bıraktı
And hell came down on us. If it is held by him, then so be it. You can not beat the wizard.
Ve şimdi cezasını çekecek
The wizard is near. His form of magic can not be done from afar.
- Büyücü.. sihrin ötesinde
Where is the wizard go?
Büyücü nErde?
Um... who's seen my copy of, um, Wizard Of Oz?
Benim Oz Büyücüsü kopyamı gören var mı?
Mumm-Ra's spell is too powerful for an old wizard like me to fight.
Mumm-ra'nın büyüsü benim gibi yaşlı bir büyücünün karşı koyması için çok güçlü.
- Your magic is strong, wizard, But today, you will break.
Sihirin kuvvetli, büyücü ama bugün, çözüleceksin.
- A kind of wizard.
- Bir çeşit büyücü.
Alright, a kind of wizard.
Tamam, bir çeşit büyücü.
The guy is a tech wizard.
Adam tam bir teknoloji ustası.
In any group, there are roles that people are destined to play... the perfect homemaker to bring the snacks, the financial wizard to keep the books...
Her grupta,... insanların yerine getirmesi gereken bazı rolleri vardır... Aperatifler getirmek için mükemmel bir ev hanımı,... defterleri tutmak için bir mali müşavir ve dedikodu yapmak için işgüzar insanlar.
So Glinda sent Dorothy to the great and powerful Wizard of Oz in the Emerald City where she's gonna ask the Wizard to send her home to Kansas.
Yani Glinda Dorothy'i Kansas'a nasıl döneceğini sormak için Emerald şehrindeki güçlü büyücü Oz'a gönderdi.
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Sihirbazı görmek için gidiyoruz Harika sihirbaz Oz'u
Which wizard?
Ne büyücüsü?
All material found must add to the wizard.
- Nedir o? Burdaki herşey büyücüye gider

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]