English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Woeful

Woeful translate Turkish

59 parallel translation
Woeful Marie!
Marie... Kederli Marie!
Strange screams of death, and prophesying with accents terrible of dire combustion and confused events new hatch'd to the woeful time, the obscure bird clamour'd the livelong night,
Ölüm çığlıkları ve korkunç sesler : Kızıl yangınlar, görülmedik kargaşalıklar görecekmiş dertli dünyamız. Kara kuş durmadan öttü bütün gece.
And made her widow to a woeful bed... that from his loins no hopeful branch might spring... to cross me from the golden time... I look for.
Lady Anne'in yatağının tamtakır kalmasının külliyetinden doğan ne yazık ki bir veliaht ile neslini artık sürdüremeyecek olmasından kaynaklanan müteakiben benim de altın çağa adım atmamım başlangıcı olan bir yastır tutulan.
I just can't stand your woeful face.
Senin hüzünlü suratınla karşı karşıya kalmak istemediğimden.
What a woeful life!
Ne acıklı bir hayat!
Of the Woeful Countenance Knight of the Woeful Countenance
Kederli Yüz'ün Şövalyesi
Of the Knight of the Woeful Countenance
Görkemli başarılarını
Hail, Knight of the Woeful Countenance
Selam olsun, Kederli Yüz'ün Şövalyesi
Knight of the Woeful Countenance
Kederli Yüz'ün Şövalyesi
Of the Knight of the Woeful Countenance
Kederli Yüz'ün Şövalyesi'nin karşısında
Hail, Knight of the Woeful Countenance
Selam olsun Kederli Yüz'ün Şövalyesi
Of the Knight of the Woeful
Şövalyesi'nin görkemli
Knight of the Woeful Countenance.
Kederli Yüz'ün Şövalyesi.
I am Don Quixote... Knight of the Woeful Countenance.
Ben Don Kişot Kederli Yüz'ün Şövalyesi.
WILLFUL WASTE MAKES WOEFUL WANT.
Kasıtlı olarak harcarsan, üzülerek istersin.
It was woeful, but that boy can sing.
Kötüydü, ama bu çocuk şarkı söyleyebiliyor.
Listen to my daughter's woeful sobs. They're closer to music than your scales.
Dinleyin bayım, kızımın hıçkırıkları ve iç çekişleri sizin müziğinize çok yakın.
- Who will listen to my woeful tale?
- Kim benim dertleri hikayemi dinler ki?
The woeful opposite is his annihilating hell.
Üzücü şekilde aksi olursa, bu uşağı yok edici cehennem azabıdır.
And when my torment becomes unbearable, I invoke my woeful heart and shout :
Acım dayanılmaz olduğunda müteellim kalbime yalvaracağım ve diyeceğim ki :
Because you're filled with despair and woeful Christmas melancholy?
Umutsuzluğu ve Noel aşkının hüznünü hissetmek için mi?
Welcome, dread Fury, to my woeful house.
Hoş geldin. Keder dolu evimi şereflendirdin.
I am as woeful as Virginius was and have a thousand times more cause than he to do this outrage, and it now is done.
Zavallı kızım gibi keder doluydum. Binlerce kez bunu yapmak istedim. Ama cesaret edemedim.
- The woeful masses.
- Kederli işçi sınıfının yanında.
Please receive this woeful spirit into thy bosom.
Lütfen bu acınası ruhu kucakla.
However, if you like stories about clever and reasonably attractive orphans, suspicious fires, carnivorous leeches, Italian food and secret organizations, then stay as I retrace each and every one of the Baudelaire children's woeful steps.
Ama zeki ve yeterince çekici öksüzler şüpheli yangınlar, kan emici sülükler İtalyan yemeği ve gizli örgütleri izlemek isterseniz o halde kalın ve Baudelaire çocuklarının adımlarını takip edişimi izleyin.
A rare moment of joy in their otherwise woeful lives.
Kederli hayatlarında nadir bir mutluluk anı.
That was fucking woeful shooting.
Nasıl boktan bir atıcılıktır bu!
Fucking woeful, like.
Bombok hem de...
Like... Like, just fucking woeful.
Hani, hani, hani... bombok işte.
However, if you like stories about clever and reasonably attractive orphans, suspicious fires, carnivorous leeches, Italian food and secret organizations, then stay as I retrace each and every one of the Baudelaire children's woeful steps.
Ama zeki ve yeterince çekici öksüzler şüpheli yangınlar, kan emici sülükler İtalyan yemeği ve gizli örgütleri izlemek isterseniz o halde kalın ve Baudelaire çocuklarının adımlarını takip edişimi izleyin.
Forthwith this frame of mine Was wrenched With a woeful agony Which forced me To begin my tale
Hikayemi başlamaya zorlayan yaslı acılarım... beni özgür bıraktı.
This wide and universal theater presents more woeful pageants than the scene wherein we play in.
Bu büyük ve evrensel tiyatroda, bizim bulunduğumuz sahnenin ötesinde daha dertli sahneler var.
And then the lover, sighing like furnace with a woeful ballad made to his mistress's eyebrow.
Sonra âşık olur. İç çeker durur. Sevdiğinin kaşına şarkılar yazar.
Through me is the way, into the woeful city.
Şehirden 3 mil uzaklaşmışlardı..
I think this is more woeful, Mr. Merrick.
Sanırım başına gelen dediğinizden kötü Bay Merrick.
We mean to petition the King's highness to stop the woeful destruction of our monasteries and abbeys.
Ulu Kralımızdan, manastır ve kiliselerimizin feci bir şekilde yok edilmesine dur demesini istirham ediyoruz.
"a most woeful prisoner, am ready to take the death, when it shall please God and Your Majesty."
"Tanrı'yı ve Majestelerini memnun edecekse ölmeye hazırım."
The world's long on academics, Morse, but woeful short of good detectives.
Dünyada kıyamet kadar akademisyen var Morse, ama iyi detektifler çok az.
The ghost of one terrific shriek... with an echo like a long, dismal, woeful howl, such as a dog gives when a person's dead.
Korkunç bir feryadın hayaleti uzun süren yankısıyla beraber bir köpeğin ölü insanın başındaki feryatları gibi.
If that's not the most woeful bit of puffy-fishery I ever did see.
Ya benim gördüğüm en dertli kirpi balığı değilse.
Most woeful day.
En hüzünlü gün.
Although the police made a terrible mistake and showed a woeful lack of judgment in this case, it's important that we don't forget the wonderful work they all do on our behalf.
Polis bu olayda ne kadar büyük bir hata yapmış olsa ve üzücü bir düşünceye kapılmış olsa da,... hiçbirimizin onların bizim yararımıza çalıştığını unutmaması gerekir.
- Dr. Chilton was a woeful surgeon, dangerous, even.
- Dr. Chilton acınacak derecede kötü bir cerrahtı ; hatta tehlikeliydi de.
♪ The woeful destruction ♪
# Süs ağacının #
That's woeful.
- Yandık.
And the God of heaven and earth will convince them by woeful experience that he is only a man. "
Göklerin ve yerin Tanrısı onun yalnızca bir insan olduğuna acıklı bir tecrübeyle onları ikna edecektir.
Ok. So what's the excuse for the next 3 years of woeful attendance?
Sonraki 3 yılda yaptığı devamsızlıkların mazereti nedir peki?
His woeful eyes pierce me with accusations.
Kederli gözlerini suçlarcasına bana dikip paramparça ediyor.
- Of the Woeful Countenance - Hail, Knight - Of the Woeful Countenance
Kederli Yüz'ün Şövalyesi
It's woeful that a naval officer's son is stealing
tüm sorumluluk sizin olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]