English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Woged

Woged translate Turkish

61 parallel translation
So you all... woged.
Yani hepiniz...
She took it better than Hank did when I woged for him the first time.
Ona ilk kez woge yaptığımda Hank'in verdiği tepkiye kıyasla daha iyi karşıladı.
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout.
Tahminime göre, bu herif bilinci kapalı durumdayken yılın sadece bu üç haftası için woge geçirmiş.
It was a beautiful ceremony, until one of the little kids woged and saw me and started screaming, and then the parents woged, and they saw me and attacked, and I had to kill them.
Çok güzel bir tören yapıldı. Sonra küçük çocuklardan biri woge yapıp beni gördü ve çığlık atmaya başladı. Sonra ailesi de woge yaptı ve beni görüp saldırdılar.
Oh, man! So you had no idea you "woged"?
Woge yaptığını bilmiyordun yani?
So you think it's possible that it's wesen, fully woged, mummified, and alive?
Yani sizce adam Wesen ve woge yapmışken mumyalanmış ve yaşıyor mu?
And I'm not saying I condone their methods, but if this mummy really is wesen, I have to agree, displaying it woged is totally grotesque.
Ve yöntemlerini tasvip etmesem de bu mumya gerçekten Wesen'sa, woge formundayken sergilemek çok kabaca.
He just woged.
- Az önce woge yaptı.
Now, what if one of them woged, saw that I'm a Grimm?
Ya içlerinden birisi dönüşüm geçirip benim Grimm olduğumu anlarsa?
Now, what if one of them Woged, saw that I'm a Grimm?
Biri woge yapar da Grimm olduğumu görürse ne olacak?
Trubel walked right in while everyone was Woged.
Trubel tam herkes woge yaptığında içeri girdi.
Trubel walked right in while everyone was woged.
- Trubel herkes woge yaptıktan sonra girdi.
- No. And he didn't know I was a Grimm until he woged.
Woge yapana kadar Grimm olduğumu da bilmiyordu.
- Are you woged?
- Woge mı yaptın? Aman Tanrım.
Yeah, he woged.
Evet, woge yaptı.
I'm sure, I woged right in front of him.
Gözünün önünde woge yaptım.
They grabbed me off the street when I was riding Juliette's bike, put a bag over my head, and took me to some old warehouse, and then she woged right in my face.
Juliette'in bisikletiyle giderken sokak ortasında kaçırdılar beni. Kafama çuval geçirip bir depoya götürdüler. Sonra da suratıma bakarak woge yaptı.
- I... haven't woged yet.
Daha yapmadım.
Me either. Are they woged?
- Wogelılar mı?
- Uh-uh. Woged or not, I don't like what I'm seeing.
Wogelı olsun olmasın, sevmedim ben bu işi.
You mean you saw him woged?
Wogelıyken mi gördün?
He woged, right?
Wogelıydı değil mi?
I don't know if it's woged or what.
- Wogelı mı değil mi anlamadım.
He hasn't woged yet.
- Henüz woge yapmadı.
"One touch from this woged beast " burned that mighty warrior to death, scorching his skin and shattering his skull. "
Woge hâlindeki bu yaratığın tek dokunuşu derisini yakıp kafatasını parçalayarak o yüce savaşçıyı öldürdü. "
That's what it looked like when he was woged. My God...
Tanrım.
And that's why you woged?
Bu yüzden mi woge yaptın?
And the boys haven't woged yet.
Oğlanlar da henüz woge yapmamış oluyor.
But Rosalee did say he woged to scare her, you know, when he tried to get away.
Ama Roselee onu korkutmak için dönüştüğünü söyledi tam kaçmaya çalışırken böyle yapmış.
Once the boy realized he had woged in front of a Grimm, he realized his mistake.
Çocuk bir Grimm'in önünde dönüştüğünü fark ettiğinde, hatasınn farkına varmış.
In their woged state, they appear to stimulate the growth of cancer-like cells.
Bunların woged halde, onlar uyarmak için görünür Kanser gibi hücrelerin büyümesi.
He was killed by a Coyotl who Woged in front of the jailer.
Gardiyanın önünde woge yapan bir Coyotl tarafından öldürüldü. İsteyerek mi yaptı?
Like, intentionally Woged? Like he didn't care if anybody saw him or not?
Kimsenin onu göreceğinden endişe etmedi mi?
He was woged the whole time.
O tüm o esnada woga halindeydi.
He woged when he bent over to pick it up.
Arkasına toplamak için döndüğüne woga yaptı.
He was woged.
Woga yapmıştı.
So he woged and let him live?
Woge yapıp yaşamasına izin mi vermiş?
Well, that would explain the neurotoxins. 'Cause they paralyze their victims so the Wesen stay Woged.
Bu nörotoksinleri açıklar çünkü Wesen güçlü kalsın diye kurbanlarını felç ediyorlar.
He hasn't woged yet.
Hala dönüşmemiş.
" I watched with utter fascination as it woged,
" Woga yaptığında onu tamamen büyülenmiş bir şekilde izledim,
He woged.
Woga yaptı.
He woged, and then he attacked me.
Woga yaptı ve bana saldırdı.
Then he woged. And came at me.
Sonra woga yaptı ve bana saldırdı.
You woged in front of my partner.
Partnerimin gözünün önünde woge yaptın.
- Woged?
- Woged?
What do you mean? It didn't work? Well we thought it did and then she woged
İşe yaradığını düşündük sonra woge yapıp kriz geçirdi.
And then she woged and had some kind of seizure.
Ve sonra o woga yaptı ve ele geçirildi.
- I'm woged?
Woge halinde miyim?
Are you Woged?
- Woge mı yaptın?
Tell me he woged.
Woge yaptığını söyle.
He woged.
Woge yapmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]