English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Woody's

Woody's translate Turkish

539 parallel translation
Gee, Woody's a cute boy.
- Woody sevimli çocuk.
There's a good woody sort of word, sausage.
İşte güzel bir odunsu sözcük, "sosis."
Listen, if you've go to the alligator farm outside Tallahassee, tell Ivar Woody says hey, hey.
Tallahassee dışındaki timsah parkına giderseniz Ivar'a "Woody, selam söylüyor," deyin.
¶ K-I-S-S-I-N-G... ( laughter continues )
Woody Sammy ’ i öptü!
Peggy's going out with Woody Merrill. - Who's he?
- Peggy, Woody Merrill ile dışarı çıkıyor.
Woody and I are good friends, but there's no romance.
Woody ve ben iyi arkadaşız ve duygusal bir şey yok.
- Ready, Woody?
- Hazır mısın Woody?
See what's doing, Woody boy.
Bak bakalım, Woody.
- It's Woody Lewinsohn.
- Aslında Woody Lewinsohn.
And let's get the rest of the stuff, Woody.
Diğer şeyleri alalım. Woody.
Gorn- - it's got a sort of woody quality about it.
Odunsu bir havası var.
You know, it's a funny thing, dear. All the naughty words sound woody.
Tuhaf bir şey, ayıp sözlerin hepsi odunsu.
What's your name?
- İsmin ne? - Woody.
Well, what's your name?
- Adın ne? - Woody.
Hell, Woody, not many people can afford to miss a day's work.
Ama Woody, bir günün işini kaçırmayı herkes karşılayamaz.
- Pauline. - Mine's Woody.
Benimki Woody.
Woody, you don't really believe that just because a person has money, that he completely loses touch.
Birinin sırf parası var diye diğerleriyle ilişkiyi kopardığını mı düşünüyorsun?
Good evening, y'all, this is, uh, Woody talking to you, while Ozark's catching his breath.
Hepinize iyi akşamlar. Ben Woody. Ozark soluklanırken ben konuşacağım.
You have every right to set down limits, Woody.
Sınır koymaya hakkı var Woody.
Tonight Woody and I have got 30 minutes of your favorites you've been dying to hear and we're gonna start off with Simmer on Spooning.
Bu gece Woody ile en sevdiklerinizden 30 dakika söyleyeceğiz. "Cimarron Kaşıkları" şarkısı ile başlayacağız.
It's so pretty, Woody.
Çok güzel Woody.
Anyway, Woody, what I come to tell you is keep up your music,'cause everybody's listening.
Her neyse Woody, sana söylemeye geldiğim şey müziğine devam et çünkü herkes seni dinliyor.
Keep going like this, Woody, and our family's gonna be down on our knees, begging them growers for a day's work!
Böyle devam edersen ailemiz o sahiplere iş için yalvarmak zorunda kalacak!
He is starting to get things rolling for you, Woody!
İşleri senin için yoluna koymaya başlamış Woody.
Now, come on, Woody, now stop a minute and let's talk it out.
Woody, bir dakika dur da konuşalım.
Woody, are you there?
Woody, orada mısın?
If I didn't, Woodward got the Phoenix Foundation's seal of approval.
Başaramamam durumunda da Woodward,.. ... Phoenix Kuruluşları'nın onay yetkisini elinden alacaktı. Endişelenme Woody.
Woody, for crying out loud, you've got a computer in there that's writing its own book!
Woody, böyle bağırarak orada kendi kitabını yazmakta olan bilgisayarı bastırdın.
"Oh, I adore Woody Allen's films too!"
- "Woody Allen'ın filmlerine de tapıyorum." - "Shogun'u okudun mu?"
Woody Allen withouth bath.
Duş almamış Woody Allen.
It's Woody Woodpecker and Buzz Buzzard.
Ağaçkakan ve Ayı Yogi.
I'm sorry, Woody. Oh, that's okay, Mr. Drake.
Bahşiş için param yok Özür dilerim, Woody.
I've got these company courtside tickets to the Celtics-Lakers game.
Woody, bakar mısın? Celtics-Lakers maçına saha kenarından iki biletim var.
No, Woody, when I said anyone, I meant Rebecca.
Woody, "biri" derken Rebecca'yı kastettim. Sam, Indiana'da gözde bir yaklaşım olan açık adresi kullanmaya çalış. Gelecekte.
Woody, where's Sam?
- Sam nerede, Woody?
Woody, uh, call Melville's.
Woody, Melville's'i ara.
Sam's going to be upstairs for a while.
Woody, Sam yukarıda biraz daha kalacak.
Woody, that is someone else's obituary. I am not dead.
Woody, bu bir başkasının ölüm ilanı.
Oh, that's what this string on my finger is for.
Ya sen, Woody? Demek parmağımdaki ip bunun içinmiş.
That is just Woody. You think it's a coincidence that Woody came in just at that very moment dressed as Moses?
- Sence Woody'nin tam da bu anda Musa kılığında gelmesi fazla tesadüf değil mi?
Hey, hey, that's good, Woody, good.
- Komik olan nedir?
I mean, Woody's got about as much chance of getting a kiss out of Rebecca as Sammy here.
Woody'nin Rebecca'dan bir öpücük alma þansý ancak Sammy'ninki kadardýr. Norm? - Evet.
Woody's doing it'cause they were razzing him. Sam's trying to prove he still got it.
Sam'se hâlâ çekici bir erkek olduðunu ispatlamaya çalýþýyor.
He's thinking about leaving Woody and they want to send him on tour.
Woody'den ayrılmayı düşünüyor ve onu turneye göndermek istiyorlar.
Woody's the only one of us worth anything. He's got a decent job.
Aramızda yanlız Woody'nin işi makul.
Woody, that's enough!
- Woody, yeter artık!
Woody! It's all gone!
- Woody, hepsi gitti!
I can put on a disguise and get in there without anyone knowing about it. Woody, I don't think so.
Kılık değiştirip kimseye fark ettirmeden içeri sızabilirim.
I mean, those guys at Gary's are vicious.
- Woody, nasıl bir şeye bulaşacağını bilmiyorsun.
Woody's not back from Gary's yet.
Casus argosu, Norm.
It's time to mobilize our forces.
Woody hâlâ Gary's'den dönmedi.
woody 629

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]