English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Workaround

Workaround translate Turkish

33 parallel translation
Chloe thought there was a workaround.
Emirlerin ne olduğunu biliyorum.
Chloe thought there was a workaround she did it without our authorization.
Chloe fark ettirmeden izleyebileceğini düşünmüş.
I know, which is why I've written a workaround to free up memory to allow for local device input.
Biliyorum, işte bu yüzden bir program yazıp belleği yerel aygıt kullanımına ayırdım.
I'll find a workaround.
Bir yolunu bulacağım.
We had to create a workaround to prevent the Pegasus gate from always taking precedent.
Pegasus Geçidinin sürekli baskın gelmesini engellemek için bir çözüm bulmak zorunda kaldık.
Diddle discovered a workaround in his company's code...
Diddle şirkette yanlış bir şeyler döndüğünü keşfetti.
I think I can create a workaround.
Yeni bir sistem kurabileceğimi düşünüyorum.
Here's the workaround.
Çalışmaya bakabilirsiniz.
I think I can create a workaround.
Sanırım daha hızlı bir yol bulabilirim.
- What's the status of your workaround?
Chloe, ana hattaki iş yükünde durum nedir?
I'll find a workaround for the permit.
Ben izin için geçici bir çözüm bulurum.
No, the workaround you figured out was genius.
Hayır, bulduğun o çözüm dahiyane bir şeydi.
Look, I don't want to make any promises, but maybe I can come up with some kind of workaround.
Bir söz vermek istemiyorum ama belki bir çıkış yolu bulabilirim.
Sometimes, if you give them a serial number, they can give you a workaround.
Bazen, onlara bir seri numarası verince bir çözüm yolu buluyorlar.
Well, Klaus has been running for about a thousand years, so if you think you're gonna get a workaround he...
Klaus bin senedir kaçıyor eğer onu bulabileceğini düşünüyorsan -
What's the witchy workaround?
Cadı işi çözümümüz nedir?
Well, there's gotta be some kind of workaround, right?
Geçici bir çözümü vardır muhakkak.
Find me a workaround and let's get this solved.
Bana calisma alani bul ve bu isi çözelim.
That may be my workaround.
Belki benim geçici bir çözümüm olabilir.
What about a workaround?
Başka bir çözüm?
So you got a workaround, do you?
Çözüm yolu buldun mu?
If you weren't just pretending to be busy, you'd know that the workaround is to get this to the non-profit, have them sign and file with the Ethics Committee.
Sadece meşgul gibi davranmuyorsan, Bu geçici çözümün Bunu kar amacı gütmeyen,
They'd be better off trying to find some witchy workaround.
Geçici cadı çözümlerinden daha iyisini bulsalar iyi ederler.
He's probably already got a workaround, you know?
Muhtemelen şu ana kadar geçici bir çözüm bulmuştur.
I may have a workaround, but you're not gonna like it.
Bir çözümüm var ama hoşuna gitmeyecek.
I'll have to write a workaround.
Kapıyı açmaya çalışacağım.
I can monitor the radios, see if there's a workaround to the new security.
Telsizleri izleyip yeni güvenliğe geçici çözüm var mı bakabilirim.
I put in a workaround, so...
Geçici bir çözüm ürettim.
You said you had a workaround.
Bunun için bir çözümün olduğunu söylemiştin.
That was the workaround?
Çözümün bu muydu?
If I had a day, maybe I could find a workaround, but in an hour, not so much. Then we need to break zaikin.
- Zaikini konuşturmamız gerek o zaman.
But the access codes have changed, so I did a workaround to get inside.
Ama giriş kodları değiştiğinden, bende girmek için geçici bir çözüm buldum.
I can create a workaround.
- Bir yolunu bulabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]