English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Worming

Worming translate Turkish

33 parallel translation
He's worming all my secrets out of me.
Bütün sırlarımı açığa çıkarıyor.
- Oh, she's around some place... worming her way into someone's heart, as usual, I should imagine.
- Oh, buralarda bir yerde... Her zamanki gibi birinin kalbine girmek için uğraşıyordur, sanırım.
It must take some, uh, special kind of guy... a guy that gets a kick out of worming his way in and, uh... just when you get to like him, in goes the knife, right?
Kendi yolunda solucan gibi ilerlemekten zevk alan... sevmeye başladığında başına dert olan... özel bir adam olmalı, öyle değil mi?
Mickey boosted a vet's office and shot himself full of worming medicine.
Veteriner soydu. Kendine yanlış ilaç vurdu.
Old Tom's about due for a worming.
İhtiyar Tom'un kurt tedavisi var.
I didn't want him to knowjust how much he was worming his way under my skin.
Sigaranın derimi nasıl ısıttığını bilmesini hiç istemedim.
I've so much gunk under my nails, I look like I've been worming a pig.
Tırnaklarımın içi öyle vıcık vıcık ki, solucan arayan domuza benziyorum.
All right, I'm worming.
Peki, sokuluyorum.
Worming her way into my lair!
Benim mekânıma kadar girip,
Worming your way in here.
Demek senin tarzın bu.
He's going to keep worming his way in... until you no longer find any reason to have me around.
Beni yanında tutmak için sebebin kalmayana kadar solucan gibi her yere girecek.
It was all a trick- - worming your way into my decorating committee.
Dekore edilmiş komiteme sürünerek girmen, hepsi birer dolaptı.
I think that Mawher's been worming into Abby's computer to monitor her communications.
Yani Mawher, Abby'nin e-postalarını izlemek için bilgisayarına giriyormuş.
I've been worming my way into observing the ceremony firsthand for two months...
İlk elden araştırmak için, iki aydır damatın ailesinin
and little Tristan needs worming.
ve küçük Tristan kurtlarını dökmeli.
We don't need anybody else worming their way in, is that clear?
Yanımızda başka hinlik yapacak birisine ihtiyacımız yok, tamam?
so i spent all last fall raising money, worming my way into the obamas'inner circle.
Bu yüzden tüm kışı para toplayarak geçirdim. Obama'nın merkezi grubuna sürüne sürüne girdim.
You think I haven't noticed you've been worming your way in?
Sinsice ona sokulduğunu fark etmedim mi sanıyorsun?
- Don't you have a goat that needs worming?
Kurtlarını dökmen gereken bir keçin yok mu?
I can't believe you're worming in on my date now. I'm not.
- Benim randevuma nasıl sulanabiliyorsun?
My skull is still f worming.
İskeletim, hâlâ oluvuyor.
Schemin'and worming'herself in.
Yalan dolanla içlerine sızıyor.
This whore, with her cokeynut skin, and her slywise mask, smiling'n'worming'her way so your trust her you bring'her here, scavin'n'sivvin'for what?
O fahişe, siyah tenini ve sinsi zekasını kullanarak onu buraya getirmen için güvenini kazandı. İyi niyetinizden faydalandı. Peki, ne için?
Are you still worming?
Hala korkuyor musun?
Plus he was taking Adelina's home worming remedy which had an antibacterial effect.
Ayrıca Adelina'nin anti bakteriyel etkili el yapımı ilaçlarını içiyormuş.
Well, if you must know, I've basically shunned my best friend all summer in favor of worming my way aboard the "S.S. Queen Victoria"
Madem merak ediyorsun yaz boyunca "S.S. Kraliçe Victoria" gemisine binebilmek için en iyi arkadaşımı kendimden uzak tuttum.
According to the reports I've been given, you're spending two pound a month on worming powder.
Rapora göre kurt tozu için,... sana haftada 2 sterlin veriyorum.
Worming their way into the black matter of my brain.
Beynimin kara maddesine doğru solucan gibi geliyorlar.
That ’ s a lot of worming tablets, Mr Ellyn.
Amma bağırsak kurdu tableti var, Bay Ellyn.
It's also hard to forget your history of worming your way back into my firm.
Ben de senin geçmişte firmama sızmaya çalışmanı nasıl unutabilirim ki?
... was worming down the wrong hole.
yanlış deliğe parmağını sokuyordu.
I can see it worming its way through your head now.
Acısının başına vurduğunu görebiliyorum.
Yeah, worming is one of my skills.
Geri dönmek yeteneklerimden biridir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]