English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Worships

Worships translate Turkish

283 parallel translation
Oh, she worships me, sir.
Bana tapıyor efendim.
Those cats of his he worships. Yes.
İyi insan, kedilerine de tapıyor.
She worships you.
Sana tapıyor.
When he came to himself again, he said if he had done or said anything amiss, he desired their worships to think it was his infirmity.
Kendine gelince dedi ki : "Uygunsuz bir şey yapıp söylemişsem sayın halk hastalığıma versin." dedi.
And where other men go for a pretty face or a pair of legs talent is what Mr Kirk Edwards worships
Başkaları, güzel bir yüz ve bir çift bacağın peşinden gidebilir, ama bay Kirk Edwards yeteneğe önem verir.
He worships the face of the sun.
O güneşin yüzüne tapar.
The new temple where the Pharaoh worships his one God.
Firavun yeni tapınakta tanrılar için dua edecek.
A priestess who worships a painted graven image.
Oyulmuş şeylere tapan boyalı bir rahibe!
I wonder, is it only because of this God he worships?
Ben onun taptığı tanrının ne olduğunu merak ediyorum?
Everyone worships the gods in their own way.
Herkes tanrılara kendi tarzıyla dua eder. Senin annen...
She writes : "Franz anticipates my every wish and worships the ground I walk on."
"Franz isteklerimi seziyor ve bastığım yeri kutsuyor."
You wrote that he worships the ground you walk on, right?
Bastığım yeri kutsuyor diye yazmıştın, değil mi?
He worships the ground I walk on.
O bastığım toprağa bile tapar.
He worships you.
Sana adeta tapıyor.
He worships you.
Sana tapıyor.
With one who is truly fond of you, and who worships you very much.
Sizden gerçekten hoşlanan ve size tapan biriyle.
It would depend on Your Worships and not on me what you would learn, sir.
Ne öğreneceğiz size bağlıdır efendim, bana değil.
He worships you.
Size hayrandır.
Well, if you're speaking of worships of sorts, we represent many beliefs.
İbadet biçimlerinden bahsediyorsanız birçok inancı temsil ediyoruz.
There's not another man who worships my body like you.
Vücuduma senin kadar tapan başka bir erkek yok.
I was happy for this suicide sect, which worships her,... to use my townhouse.
Ona tapan bu intihar tarikatının, konağımı kullanmasından mutluydum.
So he worships nothing.
Yani taptığının hiçbir anlamı yok.
But when it comes to the great lord of the castle, when you know he worships evil, you hesitate!
Ama iş şeytana tapan bir lorda gelince tereddüt ediyorsunuz.
"If anyone worships the beast's image " and receives a mark on his forehead or hand " he shall drink the wine of God's wrath
Her kim yaratığın görüntüsüne taparsa ve alnında ya da elinde bir iz oluşursa Tanrı'nın kadehine saf bir şekilde dökülen öfke şarabını içecek ve kutsal meleklerin huzurunda ruhu acı çekecektir.
My brother worships you.
Kardeşim size tapar.
He worships this country.
O, bu ülkeye tapıyor.
He worships you, you know.
Size tapıyor neredeyse.
But I think Randy worships computers.
Ama Randy bilgisayarlara tapıyor.
He worships her.
Wise, Ona tapıyor.
She's supposedly real sweet. Brother's deaf, and everybody in the world worships her.
Çok tatlı, kardeşi sağır, ve herkes ona tapıyor.
My husband worships the ground I walk on!
Kocam benim ayak bastığım toprağa bile tapar.
He worships me.
Bana tapar.
Well, he's a hairdresser, really... but he devil worships on the side.
Aslında kuafördü ama bir yandan da şeytana tapıyordu.
I dream of a galaxy where your eyes are the stars and the universe worships the night.
Ben, gözlerinin yıldız olduğu ve evrenin geceye taptığı... bir galaksi düşlüyorum.
I dream of a galaxy where your eyes are the stars and the universe worships the night.
Ben, gözlerinin yıldızlar olduğu, ve tüm evrenin geceye taptığı bir galaksi hayal ediyorum.
She worships me.
Beni taparcasına seviyor. Arkadaşlarımızın önünde küçük düşecek.
She worships the quicksand I walk on.
Üzerinde yürüdüğüm bataklık kumuna bile tapar o.
Isn't that your wife, Homer? Don't be ridiculous. My wife worships the ground I walk on.
Saçmalama.Karım benim ayak bastığım toprağa bile tapar.
Man becomes the food of the divinity he worships, Joel.
Adam, Joel, tapan ilahiyat gıda olur.
You know... Downey worships you.
Biliyorsun Downey sana tapıyor.
He worships me.
O bana tapıyor.
Let me tell you what Dredd worships.
Sana Dredd'in neye taptığını söyleyeyim.
He worships the Law!
O kanuna tapar!
He worships him.
Ona tapıyor.
They think he's an heretic who secretly worships a new god :
Yeni bir tanrıya inanan bir kahraman sanıyorlar :
Father Ted says this, Father Ted says that... – He worships you, Father.
Peder Ted, şöyle dedi... Peder Ted, böyle dedi... - Size tapıyor Peder.
" If anyone worships Muhammad,
" Hz.
Let him know that Muhammad is dead but who worships god
Muhammed'e inan her kim varsa bilsin ki, Muhammed öldü! "
Somebody she doesn't know, Worships him and knows she is Never going to meet him, but if
Ve senin tanıdığını düşünmüyorum... asla bilemezsin... onu... o şeyi...
She worships you like God.
o seni tanrı gibi görüyor.
- Someone who's handsome and intelligent... and worships the ground you walk upon - Who?
- Kim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]