Yi translate Turkish
63,270 parallel translation
I was forced to invoke the 25th amendment, giving the vice president the authority to make such a call.
Madde'yi yürürlüğe sokmak ve kendisine bu kararı alma yetkisini vermek mecburiyetindeydim.
And call Doctor Adebimpe!
- Dr. Adebimpe'yi ara!
It's the blues boy for mr. Bihari.
Ben Blues Boy, Bay Bihari'yi aramıştım da.
I'll call bihari. Whoa, whoa, whoa!
Ben Bihari'yi arayayım.
I gave up bihari to work with you.
Seninle çalışmak için Bihari'yi bıraktım.
Not you. Not becky. Not chess.
Ne seni ne Becky'yi ne Chess'i.
I'll try and sell it to Foley.
Foley'yi ikna etmeye çalışacağım.
I have to see Phil Coakley.
Phil Coakley'yi görüyorum.
You know, if you want, I could set you up with Toni.
İstersen Toni'yi ayarlarım.
So if you can't clip Manny, clip the mutant.
Manny'yi tepeleyemiyorsan yaratığı tepele.
Usually, I play the bitch, but this time, I can sit back and watch Bette do it.
Genelde kötü kadını ben oynarım ama bu sefer arkama yaslanıp keyifle Bette'yi izleyeceğim.
She worked her butt off to get mesa verde while you and Howard sat around sipping scotch and chortling.
Mesa Verde'yi almak için canını dişine takarken Howard ile sen viskilerinizi yudumlayıp kahkahalar atıyordunuz.
Kim deserves mesa verde - - not you, not hhm.
Mesa Verde'yi Kim hak ediyor! Sen değil! HHM değil!
Francesca, get me KWBV!
Francesca, KWBV'yi ara!
So, on 1 / 15, 15 into 17... carry the 2.
Onun 15'te biri desek... 17'yi 15'e bölersek... Artan iki...
I'm putting B.D. to work... on the picture.
B.D.'yi filmde çalıştıracağım.
Do I want the man who killed Sully caught?
Sully'yi öldüren adamın yakalanmasını istiyor muyum?
Yeah, but you realize that none of this is gonna...
Ama bana bunların hiçbirisinin Sully'yi geri...
"None of this is gonna bring back Sully." Come on, you-you have a, you have a Ph.D. from Cal Tech.
"Evet hiçbirşey Sully'yi geri getiremez." deme. Hadi ama, Cal Tech'den doktoran var.
Where maverick billionaire Gideon Reeves and his new 13th District have succeeded in capturing the lead suspect in the murder of Reeves Industries'CFO Elliot Sully.
Başı boş milyarder ve onun 13. mıntıkası, Reeves Industries'in CFO'su Elliot Sully'yi öldüren adamı bulmakta iyi iş çıkardı.
And I suppose you want Bette to play Cousin Charlotte.
Kuzen Charlotte rolü için de Bette'yi düşünüyorsun sanırım.
Does anyone have eyes on Bambi?
Hedef2'yi gören var mı?
Intel indicates that whatever's going on there is specifically targeting the U.S.
İstihbarat orada her ne varsa doğrudan ABD'yi hedef aldığını belirtiyor.
Are you familiar with trans world flight 282? Of course.
"Trans World Flight 282" yi hiç duydun mu?
She won't give us kr-20.
Bize KR-20'yi vermeyecek.
I don't know, but if you turn on your TV right now, you'll see step one happening.
Bilmiyorum, ancak şu anda TV'yi açarsan birinci adımın olduğunu göreceksin.
Kat, call Helen Abernathy at Justice.
Kat, Adalet'ten Helen Abernathy'yi ara.
Jason wanted to leave Riverdale and never come back.
Jason, Riverdale'yi terk etmek ve bir daha dönmemek istiyordu.
Jason's death changed Riverdale.
Jason'ın ölümü Riverdale'yi değiştirdi.
Apologize for ruining Polly.
Polly'yi mahvettiğin için özür dile.
I would've done anything to protect Archie.
Archie'yi korumak için her şeyi yapardım.
I'm thinking American Graffiti...
"American Graffiti" yi düşünüyordum.
We're doing this because Grundy has Archie under some kind of sexual spell, and he won't listen to reason.
Bunu yapıyoruz çünkü Grundy, Archie'yi bir nevi cinsel olarak büyüledi ve Archie mantıklı düşünemiyor.
Dad, every time I ask Mom about Polly, she shuts me down.
Baba ne zaman anneme Polly'yi sorsam, beni susturuyor.
I asked my dad if I could call Polly.
Polly'yi arayabilir miyim diye babama sordum.
Your dad said he would do anything to protect Polly.
Baban Polly'yi korumak için her şeyi yapacağını söylemiş.
What if we sang I Got You?
Ya ikimiz "Yakaladım Seni" yi söylesek?
There's gotta be a reason my mom and dad don't want me to see Polly.
Anne ve babamın Polly'yi görmemi istememesinin bir nedeni olmalı.
I'm here to see my sister, Polly.
Ablam Polly'yi görmek için geldim.
You weren't with Mom when she put Ms. Grundy on trial.
Bayan Grundy'yi sorguya çekerken annemle değildin.
We need to get Sheriff Keller and then we need to get Polly.
Şerif Keller'ı bulmamız gerekiyor ve sonra da Polly'yi.
Swagger's gone.
Swagger Annex B'yi de alıp gitmiş.
I need you and Mary to get there as soon as you can.
Mary'yi alıp bir an önce oraya git. Sessiz çıkabilir misin?
Is he willing to give us Annex B?
Annex B'yi bize vermeye hazır mı?
Think about Julie and Mary.
Julie ve Mary'yi düşün.
They're moving Julie and Mary, let's go.
Julie ve Mary'yi götürüyorlar. Gidelim!
But it's the only chance of saving Julie and Mary.
Ama Julie ve Mary'yi kurtarmanın tek yolu bu.
Go find Mary. Go!
Git Mary'yi bul.
We have to find Mary. We have to.
Mary'yi bulmalıyız.
If I didn't think he could help us get Mary back, he wouldn't be here.
Bana güven. Mary'yi bulmamızda bize yardım edeceğine inanmasaydım, burada olmazdı.
Man, well, you know what?
Jackie'yi solist yapacaksanız ben yokum.