English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're an addict

You're an addict translate Turkish

94 parallel translation
You're an addict!
Sen bağımlı olmuşsun!
Go to the doctor tell him you're an addict and you need pills.
Doktora gidin ona müptela olduğunuzu ve ilaca ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
This is thesituation, Wilson : Your f ather thinks you're an addict and brought you here for treatment. - It's amistake, I'll call him to...
Durum şu Wilson : Baban, senin bir bağımlı olduğunu düşünüyor.
I don't think you're an addict.
Bence sen bir bağımlı değilsin.
When you become an addict, you're in the dealer's hands.
Bağımlı olduğunuzda, satıcıların elindesiniz demektir.
UH... YOU'RE AN ADDICT.
Ben bağımlı değilim.
You're not an addict.
Sen bağımlı değilsin.
Gael gave his life, I became an addict just to maintain my cover, and now you're sending Tony to prison?
Gael hayatını verdi, ben tanınmamak için bağımlı oldum, ve Tony'yi hapse mi atacaksın?
You're an addict, Gina.
Sen bir bağımlısın, Gina.
You're an addict.
Bağımlısın.
You're in here because you're an addict, man.
Bağımlı olduğun için buradasın dostum.
I think yoyou're telling yourself that because it seems noble and important, but you're using because you're an addict, justin, and you'll always find a reason.
Bence kendine böyle söylüyorsun çünkü böyle onurlu ve önemli görünüyor ama aslında bağımlı olduğun için kullanıyorsun, Justin ve her zaman bir neden bulacaksın.
Keep it between us'cause if rebecca finds out, like... you're usingecause you're an addict, justin, and you'll always find a reason.
Aramızda kalsın çünkü eğer Rebecca öğrenirse... Kullanıyorsun çünkü sen bağımlısın, Justin. Ve her zaman bir neden bulacaksın.
Because you're a sex addict or an internet addict or some kind of freaky addict.
Çünkü sen bir seks bağımlısısın, İnternet bağımlısısın Ya da garip şeylerin bağımlısısın.
- You're an addict.
- Bağımlısın sen.
You're an addict.
Sen bir bağımlısın.
Say you're an addict.
Bağımlı olduğunu söyle.
- You're worse than an addict.
Kapa çeneni.
Look, I think you're great, and we would be lucky to have you. It's just my husband isn't really comfortable... With an ex-drug addict in his kitchen.
Bak bence sen harikasın ve seninle çalışmak çok iyi olurdu ama kocam bu konuda pek rahat değil mutfağında eski bir bağımlı olması konusunda yani..
You're right, I'm an addict.
Haklısın ben bir bağımlıyım.
You're an addict, Roger... but luckily, we found someone who can help.
Bir balinayla arkadaş olurdum ve batık bir korsan gemisinde yaşardık.
- You { \'re going to } trust an addict as an informant?
- Muhbirlik için bir bağımlıya mı güveneceksin?
You're wigging harder than a smack addict at an Iggy show circa'73.
Uyuşturucu bağımlılarının kalbi bile seninkininden daha az çarpıyor.
Because I'm a loser and I'm an addict, like- - no, justin.No, you're not!
Çünkü ben mağlubum ve bağımlıyım- - Hayır Justin değilsin!
You're an addict.
- Bağımlısın.
- Because you're an addict.
- Bağımlı olduğun için alıyorsun.
If you're asking if I knew he was an addict who embezzled money from his brother, yes, I knew who he was.
Eğer kardeşinin parasını zimmetine geçiren bir bağımlı olduğunu bilip bilmediğimi soruyorsanız evet, biliyordum.
You start spending more time as an addict or a thief or even a killer than you do as yourself, sooner or later, you're gonna forget what parts are your cover and what parts are you.
Bir bağımlı veya bir hırsız ve hatta bir katil olarak bile kendin gibi olduğundan daha fazla vakit geçiriyorsun, böyle olunca da, er ya da geç, hangilerinin senin, hangilerinin ise sahte kimliğinin özelliği olduğunu karıştırıyorsun.
You're an addict, Jane.
Bağımlısın Jane.
Walter, are you saying that we're dealing with an addict?
Walter buna bağımlı hale geldiğimizi mi söylüyorsun?
House, you're an addict.
House, sen bir bağımlısın.
And you're an addiction addict.
Sen de bağımlılık bağımlısısın.
You're an addict of drugger.
Bir uyuşturucu müptelasısın.
And they're going to take into consideration your age and, you know, your mom and all that, and the fact that you were an addict back then, um...
Ve bazı şeyleri göz önüne alacaklar yaşını anneni ve geçmişte bir bağımlı olduğunu...
It's like you've done the ultimate and once you can't have that ultimate, then you're a bit like a drug addict, sort of thing.
TT kazanmak son noktaya geldin demektir İlk başta hiçsindir ama kazandığın an Seni rahatsz etmeye başlar uyuşturucu gibi birşey
No, once you're an addict, you're always an addict.
- Bir şeyi yok. - Bir kez bağımlı oldun mu, her zaman bağımlısındır. - Ezik!
How did I make myself forget for months that you're an addict?
Bağımlının teki olduğunu aylardır nasıl unuttum asıl?
the fact that you're an addict.
bir bağımlı olman değil.
I've been in rehab and a lot of it was good, but a lot of it was them telling me, "you're an addict and you can never ever do this or that ever again."
Rehabilitasyona gittim ve çoğu iyi geçti ama orada sürekli "Sen bir bağımlısın ve bir daha asla şunu bunu yapmadan edemezsin." falan diyorlardı.
So, you're not an addict?
Yani, bağımlı değil misin?
So you're not an addict?
- Yani sen bağımlı mısın?
Congrats, you're an addict again.
Tebrikler, yeniden bir bağımlı oldun.
You're an addict And I'm an idiot for thinking that your addictions were limited to pills, anti-social behavior and sarcasm.
Sen bir bağımlısın. Bense bağımlılığın haplar, anti sosyal davranışlar ve alaycı tavrınla sınırlı olduğunu düşündüğüm için aptalın tekiyim.
That's because you're not an addict.
- Bağımlı değilsin de o yüzden.
You're an addict?
Bağımlı mısın?
You're an addict. You get a big payday.
Bağımlısın, büyük bir ödeme aldın.
Because you're a sociopath and an addict and I can't even look at you right now.
Çünkü bir sosyopat ve bağımlısın ve şu an seni görmeye bile katlanamıyorum.
You're not gonna take an addict's word for it.
Hadi ama. Bir keşin sözüne inanmayacaksınız ya?
June, you're an addict.
June, sen bir bağımlısın.
You're an addict.
Sen bağımlısın.
- You're all enabling an addict.
- Bir bağımlıya fırsat veriyorsunuz. - Bağımlı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]