English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're lying to me

You're lying to me translate Turkish

634 parallel translation
I know you're lying to me.
Bana yalan söylediğini biliyorum.
You're lying to me!
Yalan söylüyorsunuz!
You're lying to me!
- Yalan söylüyorsun.
Could it be that it isn't just his gold you're interested in... that you've been lying to me?
Sadece altınıyla ilgilenmiyor, bana yalan söylüyor... olabilir misin?
- You're lying to me!
- Yalan söylüyorsun!
You want me to say you're lying?
Yalan söylediğini söylememi mi istiyorsun?
I don't know whether to break your neck or not... but you're lying to me and I know it.
Boynunu kırayım mı bilmiyorum... ama bana yalan söylediğini biliyorum.
Gordon, you're lying to me.
Gordon, bana yalan söylüyorsun.
You're lying to make me go further.
Oraya çıkartmak için bana yalan söylüyorsun.
You're lying to me.
Yalan söylüyorsun.
And i don't think you're deliberately lying to me.
Ve bana bilinçli olarak yalan söylediğini düşünmüyorum.
I don't know if you're lying to me, or if you're insane and I don't really care any longer, but that man, I believe was in the car that's been following us.
Yalan mı söylüyorsun, aklını mı kaçırdın bilmiyorum... ve artık umrumda da değil, ama sanırım o adam... bizi izleyen arabadaki adamdı.
'Cause he isn't bringing a truck back, because there is no truck, because you're lying to me.
Kamyonet de getirmiyor çünkü kamyonet falan da yok. Çünkü bana yalan söyledin.
I would prefer you to tell me that you're going to see Luciani today instead of lying to me all the time.
Bana sürekli yalan söylemen yerine bugün Luciani ile buluşmaya gittiğini söylemeni tercih ederim.
If you're lying to me... I swear.
- Bana yalan söylüyorsan...
You're lying to me I know... you have cash a right...
Yalan söylediğini biliyorum.
You're lying to me.
Bana yalan söylüyorsun.
You're not lying to me?
Bana yalan söylemiyorsun, deği mi?
Tom, you're lying to me!
Tom, yalan söylüyorsun bana!
That's precisely what I want to know the reason why you're lying to me.
Özellikle de bu yüzden bana niye yalan söylediğini bilmek istiyorum.
- You're a lying Irish whore from Portland and you used me to get Jack Reed to marry you.
- Sen İrlandalı yalancı bir fahişesin ve Jack'le evlenmek için beni kullandın.
If you're lying to me, my friend's gonna take that boy... - on a long walk and he's not coming back.
Yalan söylüyorsan, arkadaşım o çocuğu uzun bir yürüyüşe çıkarır ve geri dönmez, anladın mı?
If you're lying to me, I'm gonna deep-fry your ass.
Eğer yalan söylüyorsan, kıçını kızartacağım.
You're all lying to me!
Yalakalar!
- You're all lying to me, lying!
- Hepiniz bana yalan söylüyorsunuz! Yalan!
You're lying to me.
Yalan söylüyorsun!
Swear again that you're not lying to me.
Bana yalan söylemediğine tekrar yemin et.
I hope you're not lying to me.
Umarım bana yalan söylemiyorsundur.
And you're lying to me.
Bana yalan söylüyorsun.
You call me up, try to get deep on how much you love Jews. You're lying.
Beni arayıp Yahudileri nasıl sevdiğini söylüyorsun ve yalan söylüyorsun.
I said, " David, I know you're lying to me.
Ben de : " David, bana yalan söylediğini biliyorum.
If you're lying to me, I'll be back.
Eğer yalan söylüyorsan geri gelirim.
- You're lying to me.
- Yalan söylüyorsun.
I hope you're not lying to me.
Umarım yalan söylemiyorsundur.
I have the feeling you're lying to me.
Bana yalan söylediğini hissediyorum.
And if you're not the Butcher then she is because somebody sure the fuck is lying to me!
Eğer Kasap sen değilsen o olmalı çünkü biriniz bana yalan söylüyor.
- You're lying to me!
- Yalan söylüyorsun?
And you're lying to me about Shelly.
Shelly hakkında da bana söylüyorsun.
So you're going to tell me that he's lying about James too, right?
James hakkında da yalan söylediğini diyeceksin bana, öyle değil mi?
"At night... "... I pretend you're lying next to me.
Geceleyin yanımda yattığını hayal ediyorum.
I'm not suggesting that you're lying... that you're about to file a fraudulent claim... but forgive me if this sounds... a little bit like bullshit to me.
Bakın, yalan söylediğinizi sahte bir iddiada bulunduğunuzu kastetmiyorum. Ama ne yazık ki tüm bunlar bana saçmalık gibi geliyor.
If you're lying to me and I find out, you'll give yourself up.
Eğer yalan söylüyorsan ve ben bunu öğrenirsem, kendin teslim olacaksın.
- You're lying to me!
- Bana yalan söylüyorun!
- So now you're even lying to me?
- Arayacaktım. - Artık bana da yalan atıyorsun.
But why're you lying to others about me?
Ama neden insanlara yalan söylüyorsunuz?
YOU'RE NOT LYING TO ME, ARE YOU?
Bana yalan söylemiyorsun, değil mi?
Now, son, if you think by lying to me you're going to save your own hide, you'd better forget it.
Evlat, bana yalan söyleyerek kendini kurtaracağını düşünüyorsan unut gitsin.
You're always lying to me!
Her zaman yalan söylüyorsun!
- You're lying to me.
Yalan söylüyorsun.
If you're lying to me...
Eğer bana yalan söylüyorsan...
- You're lying to me.
- Bana yalan söylüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]