English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're up early

You're up early translate Turkish

420 parallel translation
You're up bright and early this morning.
Bu sabah erkencisiniz.
Say, you're up early today, aren't you?
Bugün ne kadar havalısın.
You're up rather early, aren't you?
Bugün pek erkencisiniz, değil mi?
You're up early, Dallas.
Erkencisin, Dallas.
You're up mighty early.
Erken kalkmışsın.
You're up early.
Erkencisin.
- You're up early.
- Erkencisiniz.
Is that why you're up so early?
O yüzden mi bu kadar erken kalktınız?
- You're up early.
- Bu sabah çok erkencisin.
You're up early.
Erken kalkmışsın.
- You're up early this morning.
- Bugün erkencisin.
You're up early. Uh-huh.
Çok geç uyanıyorsun!
Hey, you're up early.
Erken kalkmışsın.
- You're up early this morning.
- Bu sabah erkencisin.
You're up awful early this morning.
Bu sabah çok erken kalkmışsın.
Why, Sister, you're up so early!
- Ne kadar erken kalkmışsın.
- You're up early.
- Erken kalkmışsın.
My, you're up mighty bright and early.
Şuraya bak, çok erken kalkmışsın.
You're up pretty early.
Tamam canım. Bu sabah erken kalkmışsınız.
- Well, you're up early.
- Erken kalkmışsın.
Cousin Song, since you're here... we'll close up early to welcome you.
Kuzen Song, madem burdasın... senin şerefine bugün erken kapatacağız
I hope you're not an early riser, I wouldn't want to be up at dawn.
Umarım erken kalkan birisi değilsinizdir, şafak vakti kalkmak istemem.
You're up awfully early this morning, aren't you?
Bu sabah çok erken kalkmışsınız, değil mi?
So you're up early for once, Lambert?
Bugün erkencisin Lambert.
You're up awful early.
Çok erken kalkmışsın.
You're up kind of early, aren't you?
Bu gün sabahçisin, degil mi?
You're up early this morning!
Bu sabah erkencisin.
I'm up all night in the studios and you're up early on your ranch
Ben bütün gece stüdyodayım Ve sen de çiftliğinde erkenden ayaktasın
- You're up early?
- Erken mi uyandınız, Yüzbaşı?
You're up early, Uncle.
Amca, erken kalkmışsın.
David, you're up early.
David, erken kalkmışsın.
- You're up early.
- Erkencisin.
My, you're all up early, huh?
Hepiniz ne kadar da erkencisiniz.
You're up early, doctor.
Erkencisin, doktor.
You're up bright and early.
Erken kalkmışsın.
dear children. You're up early.
Günaydın sevgili çocuklar erkencisiniz.
- You're up bright and early.
- Erkenden ayaktasın bakıyorum.
YOU'RE UP EARLY.
Erkencisin.
I believe you're to be up early
Erken kalkman gerekmiyor mu?
You're just up a little early this morning, aren't you?
Bu sabah biraz erken kalktın, değil mi?
You ´ re up so early.
Erkencisin.
My, you're up early.
Erken kalkmışsınız.
You were too early to pick Charlie up, so you're killing time with a pal.
Charlie'yi almak için çok erken geldin. Böylece dostunla biraz zaman öldürüyorsun.
- Shelly, you're up early.
- Shelly, erken kalkmışsın.
You're home a little early. I was gonna clean it all up before you got home.
Sen dönmeden ortalığı temizleyecektik.
Well, you're up early.
Erkencisin.
HUGH : David, you're up early.
David, erken kalkmışsın.
When you're with a guy and he tells you he has to get up early... -... what does that mean?
Bir adamla birlikteysem ve bana sabah erken kalkacağını söylerse, bu ne anlama gelir?
No, I might be leaving early to go out with Caitlin. You're gonna lock up the store tonight.
Hayır, Caitlin ile dışarı çıkmak için erken gidebilirim,... ki bu durumda, bu gece dükkanı sen kilitleyeceksin.
You're up early today.
Bugün erkencisin.
You're up awfully early today.
Bugün çok erken kalkmışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]