English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / 1060

1060 translate English

540 parallel translation
Puse 1060 Addison oeste.
I put down 1 060 West Addison.
1060 Addison Oeste.
1 060 West Addison.
Y aunque no se atrevía a realizar maniobras con demasiado descaro cualquier observador que llegara a Inglaterra a principios de 1060 tendría que llegar a la conclusión que una vez que Eduardo muriera el trono sería para Harold si él lo quisiera.
And though he didn't dare make too brazen a move, any dispassionate observer arriving in England in the early 1060s would have to conclude that once Edward was gone the throne was Harold's for the taking.
- 1060 y...
- 1060...
- ¿ 1060 y qué?
- 1060 what?
Nos mudamos al 1060 de Park Avenue.
We moved to 1060 Park Avenue.
Ella había dejado de beber cuando nos mudamos al 1060, pero ahora volvió a eso.
She'd stopped drinking when they moved to 1060, but now she stopped stopping.
American 1060, ¿ vio algo al noroeste?
American 1060, do you see anybody northwest of you?
1060 familias viven en departamentos que van de los 122 m2 a los 244 m2.
1060 families are living in apartments, that's from 122 to 244 square meter.
En la década de 1060, los turcos selyúcidas encendieron el Medio Oriente, derrotando a los Bizantinos en su imperio oriental.
In the 1060s, the Seljuk Turks burst into the Middle East, defeating the Byzantines in their eastern empire.
reunirnos con el primero. todos los pasajeros del vuelo 1060 con destino a Detroit, por favor noten que el vuelo ha sido demorado una hora.
Woman on P.A. : Attention, all passengers for Flight 1060 to Detroit, please note that flight has been delayed one hour.
1060 ) } Nada. ¿ Entonces qué hacemos?
- Not a single thing. - What do we do? Police line.
1060 ) } Nadie está autorizado a entrar o salir!
But there are other entrances.
1060 ) } No lo hemos encontrado.
We haven't found them.
1060 ) } Nuestro pueblo lleva muerto 6 años.
Our town has been dead for six years.
1060 ) } Al principio echamos la culpa a la clausura de la mina. 1060 ) } La falta de dinero.
The lack of jobs. The lack of money. The lack of everything.
La falta de todo. La falta de todo. 1060 ) } Pero había algo mucho peor que culpar.
But then we had much worse to blame.
1060 ) } Algo malo que estaba destruyendo nuestro pueblo aún más.
Something bad that was destroying our town even more.
1060 ) } Aquí viene.
Good girl! That's it!
1060 ) } Está bien.
Okay. It's breech.
1060 ) } Lo hiciste.
You did it! There it is!
1060 ) } ¿ Por qué no oigo nada?
Why is there no sound?
1060 ) } Abre los ojos.
Open your eyes. C'mon.
1060 ) } Respira.
Breathe. Come on.
1060 ) } Es un niño muy grande.
It's a big boy.
1060 ) } Stephen. 1060 ) } Ese bastardo nunca ocultó que les gustaban mis chicas. 1060 ) } Ese bastardo nunca ocultó que les gustaban mis chicas.
That bastard never made a secret of a fact that he likes my girls.
1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo.
He's always parading around in front of them like a rooster.
1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo. con sus estúpidas botas de vaquero. con sus estúpidas botas de vaquero.
Bare-chested and cocky with those stupid cowboy boots.
1060 ) } Siempre les estaba enseñando y mostrándole cosas.
Always showing them things and teaching them this and that. And Carol falling for all of it.
Y Carol cedió a esa tentación. Y Carol cedió a esa tentación. 1060 ) } ¿ Te diste cuenta?
Did you realise?
1060 ) } Nada de hospitales. 1060 ) } Nada de hospitales. no iremos.
- They won't ask any questions.
1060 ) } Nosotros nos ocupamos de nuestros problemas ¿ OK?
We take care of our own problems, okay?
1060 ) } En Cold Rock a veces los niños nacían aunque no fueran deseados.
In Cold Rock sometimes children were born when they were not wanted.
1060 ) } Nuestro pueblo lleva muerto 6 años. 1060 ) } Al principio echamos la culpa a la clausura de la mina.
At first we blamed the closing of the mine.
1060 ) } Pero había algo mucho peor que culpar. Ya que algo había llegado a Cold Rock. Ya que algo había llegado a Cold Rock.
For something had come to Cold Rock.
1060 ) } Algo malo que estaba destruyendo nuestro pueblo aún más. Nadie sabía que el caso de Cold Rock estaba a punto de cerrar Nadie sabía que el caso de Cold Rock estaba a punto de cerrar
That morning, nobody knew that Cold Rock case was reaching its conclusion.
1060 ) } Julia!
Julia!
De repente comenzó a gritar. 1060 ) } ¿ Cuánto tiempo lleva así? 1060 ) } ¿ Cuánto tiempo lleva así?
- How long has she been like this?
1060 ) } Puja!
Push!
1060 ) } Está bien.
Which means the feet are coming first.
1060 ) } ¿ Por qué no oigo nada?
- The baby is fine.
1060 ) } Buen trabajo.
You did such a good job. - But the baby...
1060 ) } Vamos.
Okay.
1060 ) } Vamos.
Come on. Breathe.
1060 ) } Respira.
Breathe.
1060 ) } Es un niño muy grande. Julia. Julia.
No hospital, Julia.
1060 ) } Stephen.
Steven.
1060 ) } ¿ Te diste cuenta?
No.
y adiós vaquero. 1060 ) } Deshazte de él. 1060 ) } Deshazte de él.
Get rid of him.
No la haré pasar por esa vergüenza. 1060 ) } Ni siquiera tiene 18. 1060 ) } Ni siquiera tiene 18.
She's not even nineteen.
1060 ) } En Cold Rock a veces los niños nacían aunque no fueran deseados. 1060 ) } La gente se las arreglaba. 1060 ) } La gente se las arreglaba.
People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]