English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Banco

Banco translate English

26,649 parallel translation
Llame al banco de sangre.
Call the blood bank.
Aún no sé el total. pero hay correos aquí del banco.
I don't know the total yet, but there are e-mails on here from the bank.
Bueno, quizás tengamos suerte y encontremos algo de dinero después de que el banco tome su parte.
Well, maybe we'll get lucky and find some cash after the bank takes their cut.
Está cerca del banco, a la izquierda.
It's just near the bank on the left.
No tengo cuenta de banco.
I've got no home.
Ma'am, hay un robo de banco en la 10 y Shukert.
Ma'am, there's a bank robbery at 10th and Shukert.
- Una caja de banco.
- Banker's box.
Puedes ir llorando hasta el banco.
Too bad. You can boo-hoo-hoo all the way to the bank.
Mamá, mi útero no es un banco.
Mom, my uterus is not your 401k.
Voy a ir a la banco, retirar $ 10,000 y plantarla en la maleta de su esposa,
I'm gonna go to the bank, withdraw $ 10,000 and plant it in your wife's suitcase.
Voy a entregar a la banco en la mañana.
I'll deliver it to the bank in the morning.
Los documentos se presentaron en el banco.
The papers are lodged with the bank.
Algunas veces nos sentábamos muy cerca en el banco, y nuestros culos se tocaban.
Sometimes we sit too close to each other on the bench, and our side-butts touch.
El evento de hace tres años... cuando Bay Star Hong Kong asumió el control del Banco Comercial de Corea.
The event three years ago when Bay Star Hong Kong took over the Korean Commerce Bank.
Lo siento pero si Samantha solo quería recuperar su rancho, no podía haber acordado un nuevo préstamo con el banco?
I'm sorry, but if Samantha really wanted her ranch back, couldn't she arrange some sort of payment plan with the bank?
Necesito tiempo de coagulación, rayos X y avisar al banco de sangre.
Need an R.T., X-ray, and notify blood bank.
Espero que le guste el banco, huevos y galletas calientes, Clay.
I hope you like bacon, eggs and hot biscuits, Mr. Clay.
Risa, llame al banco de sangre.
Risa, call the blood bank.
Eso se suponía que esté bajo el banco.
That was supposed to be under the bench.
Asalto a banco por dos hombres en 1997.
Two-man bank robbery from 1997.
Congelamos a Callahan, vamos al banco, le pagamos al hijo de puta, después nos sentamos y esperamos a ver cuál será nuestro siguiente movimiento.
We wet Callahan, we go to the bank, we pay the motherfucker, then we sit back, and we wait to see what our next move is gonna be.
Pero sabemos que el Banco Mundial se vio afectado... la NASA se vio afectada, el ejército se vio afectado.
But we know World Bank was affected, NASA was affected, military was affected.
Me enteré de ti por una chica que despidieron del banco de sangre en la Calle 67 hace como un año.
I heard about you from a girl who got fired from a blood bank on 67th about a year ago.
El padre de Calista Secor ha venido a la ciudad para atracar un banco y tomar rehenes.
Calista Secor's father came to town to hold up a bank and take hostages.
Hay casi dos docenas de rehenes en el banco Wilshire Boulevard.
Almost two dozen people are being held hostage at a Wilshire Boulevard bank.
Con eso es con lo que cuento, al igual que las 23 personas inocentes de ese banco.
That's what I'm counting on, and so are the 23 innocent people in that bank.
Párate en el banco.
Stand on the bench.
Sly sustraído de un banco, y que debía cada jugador en la ciudad.
Sly embezzled from a bank, and you owed every gambler in town.
¿ Entonces ya has puesto el banco y el asidero en la ducha?
So you got the bench and the handrails in the shower?
Hemos sido incapaces de retirar fondos de su banco, en realidad... Y estábamos en el proceso de traslado a otra instalación.
We've been unable to withdraw funds from your bank, actually and we were in the process of moving you to another facility.
Mañana volveré al banco y les pediré...
I'll go back to the bank tomorrow and ask them.
Cuando vivíamos en Nerima... mamá solía enrollar la cartilla del banco... la metía en una media y la escondía en el fondo del bote de arroz.
When we lived in Nerima, Mom used to roll up the bank passbook and seal in her stocking and hide it at the bottom of the rice jar.
Anoche llegué tarde y no encontré ningún cajero... y hoy el banco está cerrado.
I got back late last night and couldn't get to an ATM. And the bank's closed today.
Ve a robar un banco.
Go rob a bank.
Tuvimos una reunión en el banco.
We had a meeting at the bank first thing.
Lo único que pone a Charles así de emocional es su cuenta de banco, diga lo que diga.
The only thing Charles is so emotional about is his bank balance, whatever he says.
Revalorizar el beneficio esperado y usarlo para lograr préstamos del banco.
Revalue the expected profit and use that to get loans from the bank.
- ¿ Para el banco fue una buena idea?
- It seemed like the bank was a good idea?
alguien debe quedarse en el banco.
When you play soccer in school, someone has to sit on the bench.
"Banco"
"Bank"
( Banco Mizuho )
( Mizuho Bank )
Banco y viajes registros, correos electrónicos...
Bank and travel records, e-mails...
Cuando lo pongas en el banco, puedes poner a Sophia y ver lo que puede hacer.
When you bench his slow ass, you can put Sophia in and see what she really can do.
No nos importa sentarnos en el banco.
We don't care if we sit on he bench the whole time.
Oye, escucha... podría ver a Sophia sentada en un banco en mi cocina y no quemarme con el sol.
Hey, listen, um... I could watch Sophia sit on a bench in my kitchen and not have all this sun damage.
Se está enfermando comiendo toda esa goma del banco.
He's getting sick eating all that bench gum.
Gah, tenia que organizar un funeral, averiguar las cuentas de banco, las facturas, todo mientras estaba destrozada.
Gah, I had to plan a funeral, figure out bank accounts, bills, all while bailing my eyes out.
Esto no es un banco.
This is not a bank.
¡ En el banco hay guardias!
There are guards at the bank!
¿ Y no honras a Dios sirviendo a esta familia, a nuestro banco?
And you honor God by serving this family and our bank.
las estaba llevando al banco.
You need to give those back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]