Translate.vc / Spanish → English / Belén
Belén translate English
798 parallel translation
Cristo nació en Belén
Christ is born in Bethlehem
Estrella de Belén
♪ Star over Bethlehem ♪
A ver... ¿ Quién se acercó al belén?
Well... who was last seen next to the nativity scene?
Fui hasta el belén. Y salí cuando oí la fanfarria, del cerdo de Villard...
I approached the nativity scene and I got out as I heard the band conducted by that Villard bastard.
Vengan a Belén
O come ye to Bethlehem
Todas las noches, los niños se reúnen delante de la iglesia del pueblo... y forman una procesión... que simboliza el viaje de María yJosé de Nazaret a Belén.
Each evening, the children gather at the village church... and form a procession symbolizing the journey of Mary and Joseph... from Nazareth to Bethlehem.
Ésta es María y yo soy José. Y vinimos a Belén a ver si encontrábamos un sitio para dormir.
This is Mary, and I'm Joseph... and we're going to Bethlehem... to see if we can have someplace... find someplace to stay.
Y hemos venido a Belén a ver si encontramos un sitio para dormir.
This is Mary, and I'm Joseph. We came to Bethlehem to find a place to stay.
Bueno, aquí estamos en el establo. Y estamos muy contentos de estar en Belén. Y ésa es nuestra estrella.
Well, here we all are in the stables... and we're very happy here in Bethlehem... and there's our star.
Pero yo no soy sólo un poeta. También, por vuestra gracia, Boticario General del hospital de Santa María de Belén.
But I am not only a poet, but also, by your Lordship's favor... the Apothecary General of St. Mary's of Bethlehem Hospital.
Señorita Bowen, habéis solicitado el internamiento voluntario en el asilo de Santa María de Belén.
Mistress Bowen... you have asked for voluntary commitment to enter St. Mary of Bethlehem's asylum.
Cristo ha nacido en Belén
Christ is born in Bethlehem
Era un pastor y la ciudad donde vivía se llamaba Belén.
He was a shepherd and the town where he lived was called Bethlehem.
Conozco Belén.
I know Bethlehem.
Vas a ir a ver el Portal de Belén.
You're going to see the Manger.
"Cristo ha nacido en Belén"
"Christ is born in Bethlehem."
Así como el niño nacido en Belén.
So is it true of the child born in Bethlehem.
"Cristo ha nacido en Belén"
"Christ is born in Bethlehem!"
Ahora seguiremos la estrella de Belén.
Now, we're following the Star of Bethlehem.
¡ Herejes de Belén!
Heretics from Bethlehem!
¡ Pronto los haremos callar, y cerraremos y destruiremos ese nido de herejes, ese Belén!
We'll soon shut him up, and close down and demolish that nest of heretics, that Bethlehem!
Estos herejes de Belén.
These heretics from Bethlehem.
Si Roma desea cerrar la capilla de Belén, donde los predicadores hablan en su propio lenguaje, donde un checo se siente como un checo, ¿ donde se hablará la verdad en este país?
If Rome wishes to close the Bethlehem Chapel, where preachers speak in the people's own language, where a Czech feels like a Czech, where shall the truth be spoken anywhere in the country?
Maestro Jan, los predicadores proclaman que Belén será cerrado.
Master Jan, the priests proclaim that Bethlehem will be closed.
No dejaré de predicar en Belén, permaneceré con vosotros lealmente y persistiré con vosotros.
I shall not cease to preach in Bethlehem, I shall stick by you loyally, and persevere with you.
Siempre habéis intercedido por el predicador de Belén.
You always intercede on behalf of the Bethlehem preacher.
- Belén.
- Bethlehem.
¡ Los alemanes de dirigen a Belén!
The Germans are heading to Bethlehem!
Querían destruir Belén, malditos papistas.
They wanted to destroy Bethlehem, damned papists.
Aquí en Belén, como hizo Hus.
Here in Bethlehem, as Hus once did.
La gente de Praga ya no acude a la iglesia de Belén.
The Prague people no longer go to Bethlehem Church.
Érase una vez, en el pequeño pueblo de Belén, nació un bebé.
Once upon a time, in a little town called Bethlehem a baby was born.
La noche que nació el bebéJesús... en ese pesebre de Belén... algunos fueron a arrodillarse ante él... y ante su madre, María.
Now, on the night the baby Lord Jesus was born in that stable in Bethlehem, several came to bow down to Him and His mother, the Lady Mary.
Este hombre Noé nació mucho antes queJesús. Pero en aquellos tiempos, los hombres vivían hasta muy viejos... así que nadie está seguro... nadie en absoluto... de que Noé no fue a visitar a Jesús en ese pesebre de Belén.
This man Noah was born long before the Lord Jesus, but men in those days lived to be very old so no one can be sure, no one at all, that Noah did not visit Jesus in that stable
- David de Belén.
- David of Bethlehem.
Que los cuenten en Belén.
Move on. You'll be counted at Bethlehem.
No crees en milagros pero una vez Dios me habló desde la oscuridad y una estrella me llevó a Belén donde encontré un niño en un pesebre.
You do not believe in miracles. Yet God once spoke to me out of the darkness and a star led me to a village called Bethlehem where I found a newborn child in a manger.
La estrella de Belén.
The star of Bethlehem...
Belén de Judea.
Bethlehem of Judah
Estoy castigado por abandonar a nuestra gente en Belén en tiempos de apuros.
I am punished for leaving our people in Bethlehem in time of trouble.
Solo hay un sitio al que puedo ir. De vuelta a Belén.
There's only one place I can go, back to Bethlehem.
¿ A Belén?
To Bethlehem?
Y una moabita en Belén puede que no sea bienvenida.
And then, a Moabitess in Bethlehem might not be welcome.
Fue duro dejar Belén.
It was hard to leave Bethlehem.
Guerras, repugnancia de los dioses de cada uno algunos hemos perdido padres, hermanos en Moab, otros han perdido niños, como viste yendo de camino a Belén.
wars, loathing of each other's gods. Some of us lost parents and brothers to Moab. Others lost children, as you saw on your way to Bethlehem.
Shammah, jueces, pueblo de Belén. Nos han enseñado que cada acusado será sentenciado culpable o no cuando su maldad sea probada.
Shammah, Judges, people of Bethlehem... we have been taught that every accused person comes to judgment... pure of guilt... until his wrongdoing is proven.
¡ Nunca ha sucedido algo semejante en todo Belén!
Never a thing like it in all Bethlehem.
Disfruta con nosotros, ya que, ¿ cuándo ha visto Belén un día más alegre?
Rejoice with us, for when has Bethlehem seen a more joyous day?
Desde entonces dos mil años han pasado pero cuántos hijos de trabajadores todavía llegan al mundo en casas son peor que el establo en Belén.
Since then two thousand years have passed but how many sons of workers still come into the world into homes even worse than the stable in Bethlehem?
Así fue que José, un carpintero... viajó de Galilea a Belén... para pagar los impuestos con su esposa, María... embarazada del Niño Dios.
So it was that Joseph, a carpenter went up from Galilee, unto Bethlehem to be taxed with his espoused wife, Mary who was with holy child.
Cuando el Niño Dios nació en Belén de Judea... tres hombres sabios vinieron del este.
Now, when this holy child was born in Bethlehem of Judea three wise men came from the east.