English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Button

Button translate English

9,859 parallel translation
Hay un botón de anulación.
There's an override button.
Ambos estudian mucho, tocan el violín, abotonan sus camisas apropiadamente, no como tú, que abotonas solo el botón de arriba y dejas que el resto esté suelto como una capa.
They both study hard, play violin, wear button-up shirts properly, not like you, buttoning the top button and letting the rest flap out like a cape.
Aprieta el botón de arriba.
Press the button on top.
Presiona el botón.
Press the button.
Hacemos clic en este botón, y ya tenemos algunas personas compatibles.
Uh, we just click this button, and we have ourselves some matches. Ooh!
Solo presiona el botón del centro.
Just press the center button.
Tan pronto como presiones ese botón verde
As soon as you press that green button,
Muy bien, creo que este es el botón.
All righty. You missed a button right here.
El botón se desprendió de mi puño.
The button came off my cuff.
Yo no voy abajo.
[Button clicks] I don't go down.
Aprietas un botón... y ¡ bingo!
Press a button - - boom.
En el futuro, todo lo referente a nosotros estará accesible con solo tocar un botón...
In the future, everything about us Will be available with the touch of a button - -
Así que todo lo que tienes que hacer es presionar ese botón, y toda la plataforma será destruida.
So all you have to do is press that button, and the entire platform's obliterated.
¿ Ves el botón en la mitad de la pantalla?
Do you see a button in the middle of your screen?
¿ Cómo le dices al área debajo del ombligo?
How do you say the area below the belly button?
¿ Hay algún botón para cuando el tren patine y por accidente des "Enviar"?
Is there a button for when the train lurches and you accidentally hit "Send"?
Niza botón-ere.
Nice button-ere.
No "botón-ere." "Ojal."
Not "button-ere." "Boutonniere."
Se trata de "botón-ere."
It's "button-ere."
Metes las patatas fritas y aprietas un botón.
Fries go in, you push a button.
Como Benjamin Button en su fase rara.
Or like benjamin button in his weird phase.
¡ Si es que es monísima!
Ooh, she's as cute as a button!
No, pulsé el botón equivocado.
Oh no I pressed the wrong button.
Esperen. ¿ Y este botón amarillo?
Wait, what's this yellow button do?
Pues, pensé que si presionábamos un botón, tendríamos más conciencia.
Well, maybe if we couldn't just push a button, we'd be more mindful.
No sé quién es esta persona ahora mismo con ese pelo, una camisa color arándano y dando buenos consejos.
I don't know who this person is right now with a hair cut and a cranberry button-up and good advice.
"El páncreas es el botón de autodestrucción del cuerpo".
"the pancreas is the self-destruct button of the body."
- Presioné este botón.
I pushed that button there. That's send.
Si no prestan atención ahora... no dudaré en mostrarles mi gigante... venoso y desnudo ombligo de embarazada.
You got to see this. If you do not pay attention right now, I will not hesitate to flash you my giant, veiny, naked pregnancy belly button.
Todo lo que tenéis que hacer es pulsar el botón "Llamar".
All you have to do is press the "call" button.
Yo apretaré el botón.
I'll push the button.
¿ Qué llevaba puesto Daniel aquel día, señora? Una camisa... con botones toda ella, creo.
What was Daniel wearing that day, ma'am? Um... A shirt... a button-down, I think.
Reforcé todos los botones de los escotes de mis camisas y fregué todos los suelos de mi piso.
I reinforced all the boob buttons on my button-downs and I wiped down every surface of my apartment.
- He perdido un botón.
- I lost a button.
- Quizá todos lo hayamos perdido.
- Maybe we all lost a button.
Llevo diciendo eso desde la invención del botón de aleatorio.
I've been saying that since the invention of the shuffle button.
Una vez que el misil está preparado para el lanzamiento todo lo que queda es presionar el botón remoto de la pelota de fútbol.
Once a missile's prepped for launch, all that's left is to press the football's remote button.
Así que la única posibilidad es encontrar la pelota de fútbol, así aunque pirateen el silo de un misil, no tendrán acceso al botón de lanzamiento.
So the only shot is to find the football, so even if they do hack a missile silo, they won't have access to the launch button.
¿ Cómo es posible que identifiques los tonos de marcar 16 años después?
How can you possibly identify push-button tones 16 years later?
Así que, ¿ en 30 minutos todo lo que los terroristas tienen que hacer es presionar un botón de un maletín?
So, in 30 minutes, all the terrorists need to do is push a button in a briefcase?
Hacer que los bastardos nunca puedan presionar ese botón.
Stop the bastards from ever pushing that button.
Si ese tren pasa por arriba del maletín, el botón se presionará.
If that train runs over the case, the button will depress.
Tú, Nora y yo, podemos darle al botón de reinicio para que vuelva a estar seguros y poder volver a casa.
You, me and Nora, we can set the reset button on this to make it safe again ; we can go home.
Por favor, suéltenme este botón.
I pray you, undo this button.
Estoy a un estallido de palomita de pulsar el botón y matar al hombre.
I am one popcorn shrimp away from blowing a button and killing the man.
presionaré este botón, y toda esta nave estallará y todos irán al otro mundo, incluyéndote... y a todas las personas que estás tratando de ayudar.
I let go of this button, and this whole ship gets blown to kingdom come, including you and all the little people that you're trying to help.
Un botón en cada una es una grabadora con un transmisor.
One button on each is a recorder with a burst transmitter.
Buscamos un helecho botón de limón. "Percutor Perkins". Mejor que se dé prisa, señorita, la gimnasia rítmica ha terminado hace un par de minutos. Un helecho botón de limón, Dot.
A lemon button fern, Dot.
- Oprime el botón.
just push the button.
Tienes que presionar el botón.
You have to press the button.
¡ Eres mona como un botón!
Aren't you cute as a button!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]