Translate.vc / Spanish → English / Cb
Cb translate English
284 parallel translation
CB a escolta, regrese a formación.
C.V. to Escort. Resume formation. C.V. to Escort.
Autoridad CB.
Authority, CB.
Llame a teletipos y que manden a Pittsburgh la descripción de Paine.
Call CB and have them teletype Paine's description to Pittsburgh.
La fuerza vertical AB, y el ángulo que forman CB con esta.
The vertical line AB, and the angle that makes CB with the first one.
Pacífico del Sur, CB y O, C y E...
Southern Pacific, CB O, C E...
Éste es un CB 275 muy especial.
This is a very special CB 275.
Indicación isotérmica para M. C... 4 a 5 es CB, y RA en exceso de 2.9.
Isothermal reading for M.C. Levels 4 and 5 is Z.B. And R.A. Over 2.9.
- Busca un pronóstico del tiempo en CB.
- Get a weather report on the CB.
Tienen radios CB.
They've got CB radios.
¿ Cuál es la matrícula de su avión?
We don't accept CB monikers down here, lady.
Deben recibir su onda magnética hasta en Alaska.
They must pick you up on CB radios in Alaska.
en este programa de radio ambulante, y... ¡ ni siquiera tengo un apodo!
I'm about to be killed in this... in this moving CB radio show, and I... I don't even have a handle!
La CB, Serpiente de agua.
- The CB, Cotton Mouth.
No tengo CB.
I ain't got no CB.
Es su sobrenombre de CB.
That's his CB handle!
Sabemos que están en el canal 19 de frecuencia CB.
Now, we know that they're on channel 19 of the frequency below us...
Esta misión, no habría resultado sin la ayuda de su hijo, Charlie Firpo, a quien la Marina de Estados Unidos quiere ofrecerle un nuevo camión.
And it's got the works. CB radio, automatic shift, radial tires, you name it. As for your other son, there'll be a decoration.
La cerveza helada, el CB funciona, y las chicas disponibles.
The beer's cold, the CB's hot, and the girls are ready.
- Srta. Mabel, le llaman por el CB.
- They want you on the CB.
Conecta tu CB y localízalos.
Get on your CB and put a spot on them.
Para alcanzar ese radiotransmisor y pedir auxilio... Daisy tiene que bajar... y entrar en el camión sin que le disparen o algo peor.
Now to get to that CB and call for help... all Daisy's got to do is climb down... break in without being shot or worse.
Deja ya de hablar estupideces.
And cut that CB shuck and jive.
Veré si puedo llamar a Cooter por radio.
I'II try and arrange Cooter on the CB.
Y este radio tiene suficiente poder ilegal... para alcanzar medio estado...
And this here CB will put out enough juice... to reach from here to most coroners.
Deja de hablar como policía de televisión.
Never mind that CB trucker's trash-taIk.
Mantengan ocupado a Rosco y cerca en la banda ciudadana.
Keep Rosco busy and stay close on the CB.
Me preguntaba si escuché alguna llamada de socorro en la radio.
Bruce was just asking me if we heard... any 10-33s on the CB. Did you hear anything?
Hola CB.
Hi, Cebe!
CB. ¿ Porque no ayudas a tu madre a recoger?
Cebe, why don't you help your mum clean up?
¿ Qué te parece CB?
Would you like that, Cebe?
- ¿ Podrás perdonarme CB?
Please forgive me Cebe.
No puedo creerlo, es CB.
I'll be goddamned, you're Cebe.
- ¡ Hola, CB!
- Hey Cebe.
- ¡ Hola cariño! ¡ Hola CB!
- Hi Cebe!
- Estás loca CB.
- The answer's no, Cebe.
¿ Has pedido ron con cola CB?
- A rum and coke Cebe?
¡ Tranquila CB, tranquila!
Take it easy Cebe. Just take it easy.
- Vamos CB ya sabes que te aprecio.
Hey Cebe, come on, I love you.
- Sí, vete a casa CB.
Yeah... go home Cebe.
¡ Tony, esta es CB, quería conocerte... dice que le gusta mucho tu grupo.
Hey, this is Cebe. She wants to meet you. Dougie Dougie Dougie.
Bueno, la decisión del Juez, es muy clara te deja volver a casa CB... pero no te metas en más líos, no volverás a... marcharte de casa ni faltarás al colegio.
Well, the judge's decision seems to be pretty clear. As a ward of the court, you are free to go home Cindy. But you gotta stay outta trouble.
Estoy convencida de que se portará bien, ¿ verdad CB?
Oh listen Cindy, you're not gonna get into trouble any more. Are you Cindy?
Sr, Green, CB no sabía que esos chicos habían robado el coche.
Cindy didn't realise that those kids had stolen that car.
CB...
Cindy...
- CB, ¿ conoces a mi hija?
Hey Cebe. You know my daughter?
CB, está en el coche.
Got the kid in the car.
Decir lo siento no basta. - CB, sube al coche, vamos, vamos.
Sorry ain't gonna cut it Kathy.
Autoridad CB.
'Operator entered basement of that address. 'Authority, CB.
" CB y Q ´.
"CB Q."
- ¡ Cuídate CB!
- Hey hang in there Cebe.
- ¿ Qué quieres tomar CB?
- Hello Cebe.