Translate.vc / Spanish → English / Cisco
Cisco translate English
934 parallel translation
Y nada de contrabando entra o sale de Chesapeake sin que Rolph Cisco lo sepa.
And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.
¿ Rolph Cisco?
Rolph Cisco?
Muchachos, ese Cisco Kid me asaltó en el Alfiletero del Diablo.
Boys, I was held up down there at the Devil's Pincushion by that Cisco Kid.
Hay que hacer algo aquí con respecto a este Cisco Kid.
Say, there's got to be something done here about this Cisco Kid.
Sargento, el Cisco Kid está de regreso en nuestro territorio.
Sergeant, the Cisco Kid is back in our territory.
Cuando este Cisco Kid hace un trabajo, lo hace bien.
When this here Cisco Kid does a job, he does it right.
Este Cisco Kid es una mala persona, supongo.
This Cisco Kid, he's very bad egg, I guess?
Por casualidad, ¿ sabe algo de un sujeto que llaman el Cisco Kid?
Do you happen to know anything about a fellow they call the Cisco Kid?
¿ Conoce a un sujeto que llaman el Cisco Kid?
You know a fella they call the Cisco Kid?
Todos buscan al Cisco Kid y nadie lo atrapa.
Everybody look for the Cisco Kid and nobody catch him.
Este Cisco Kid es un sujeto muy listo.
This Cisco Kid very smart fellow.
Ése es el Cisco Kid.
That's the Cisco Kid, all right.
Diles que te topaste con el Cisco Kid.
Tell him you meet the Cisco Kid.
Esta muchacha antes le pertenecía al Cisco Kid, ¿ entienden?
Listen. Now, this gal used to belong to the Cisco Kid, see?
Pues, más vale que lo sea, si lo que oigo de este Cisco Kid es verdad.
- Well, he'll have to be. If what I hear of this Cisco Kid is true.
¿ Cuándo esperas que regrese el Cisco Kid?
When do you expect the Cisco Kid to come back?
Y al Cisco Kid... nunca, nunca lo amé.
And the Cisco Kid... I never, never loved him.
¡ Valor tengo, es el miedo lo que me hace cisco!
I am brave and don't give a damn about fear!
Eh, Cisco.
Hey, Cisco!
Eh, mira ¡ ahora tomamos una curva!
Hey, look, now they've gone around the bend! Look, Cisco!
¡ Mira, Cisco!
That way!
¡ Por ahí! Eh, Cisco mira la carretera.
Hey, Cisco, we're surrounded!
Los niños aún quieren crecer como el Cisco Kid... el Robin Hood del Oeste.
Little boys still want to grow up to be like the Cisco Kid, the Robin Hood of the West.
Le has dado en la chimenea ". Lo hice cisco.
You got her right in the funnel, Crewson. " It was rugged.
He hecho cisco tu carreta y no he visto nada.
I tore your wagon apart and I didn't find'em.
Ahí viene Sisco. Te vas a enterar.
Here comes Cisco, you'll catch hell!
"Perdóneme si lo cisco".
Sorry if I'm a pest.
"The Return of the Cisco Kid".
"THE RETURN OF THE CISCO KID"!
Dígame, ¿ Gilbert Roland actúa como Cisco Kid? - ¡ Max!
TELL ME, DOES GILBERT ROLAND PLAY THE CISCO KID?
Raúl Hernández tiene el papel de Cisco Kid.
RAUL HERNANDEZ PLAYS THE CISCO KID.
Los muchachos pedían entregarle.
Our friends asked to give it to him. It's smoked cisco.
Esta guitarra es tuya, Cisco.
This is your guitar, Cisco.
Cisco, no tengo mucho tiempo por eso quiero que me acompañes al Valle.
Cisco, I don't have too much time so I want you to take a little ride with me out to the Valley.
- Cisco.
- Cisco.
Está bien, Cisco.
Okay, Cisco.
Cisco, yo en tu lugar me apartaría de todo esto.
You know, Cisco, if I were you, I'd steer clear of the whole thing.
Dijiste que dejarías de vender, Cisco.
You said you were gonna quit, Cisco.
- Es Cisco.
- This is Cisco.
- Hola, Cisco.
- Hey, Cisco.
Cisco Pike.
Cisco Pike.
Mira, Cisco, yo te amo pero si tengo que volver a pasar por esa paranoia horrible no me verás más.
Look, Cisco, I love you but if I have to go through the paranoiac horribles again I'm gonna split.
Sí, Cisco Pike, 44.
Yeah, Cisco Pike, 44.
- Traje a Cisco.
- I brought Cisco over.
- ¿ Está aquí Cisco Pike?
- Is Cisco Pike here?
Cisco.
Cisco.
Cisco, amigo.
- Cisco, man.
Cisco, ese policía está en la casa.
Cisco, that cop's in the house.
Dios mío, Cisco, ¿ qué pasó?
Oh, my God, Cisco, what happened?
Ése era el Cisco Kid en carne y hueso.
That was the Cisco Kid himself.
me ha hecho cisco.
- From the showroom.
"The Return of the Cisco Kid".
WE HAVE A REAL WINNER- - "THE RETURN OF THE CISCO KID."