Translate.vc / Spanish → English / Cláudia
Cláudia translate English
4,011 parallel translation
Claudia siempre me dijo que estabas muerto.
Claudia always told me that you were dead.
Claudia no tenía nada que ver con eso.
Claudia had nothing to do with it.
Claudia no está involucrada.
Claudia's not involved.
Claudia.
Claudia.
Madre Claudia.
Mother Claudia.
Mi nombre es Madre Claudia.
My name is Mother Claudia.
Su amiga la Madre Claudia me saca de este lugar. Y dice que es gracias a ti.
Your friend Mother Claudia's taking me out of this place, and she says that's because of you.
La que dices que te sacó, Claudia.
The one you say got you out- - Claudia.
Este es el hombre que mató a Claudia Corliss.
This is the man that killed Claudia Corliss.
Nunca supieron su nombre, pero el hombre de la foto con Amelia es el mismo que mató a Claudia Corliss, la persona a la que me llevó Jake.
They never found out his name, but the man in the picture with Amelia is the man that killed Claudia Corliss, a person Jake also led me to.
Claudia era una astrónoma con un don, una habilidad prácticamente mágica.
Claudia Corliss was a gifted astronomer, of almost magical ability.
Y Claudia Corliss.
And Claudia Corliss.
Claudia Corliss, una astrónoma de Santiago.
Claudia Corliss, an astronomer from Santiago.
Finalmente estoy establecido aquí permanentemente, como Pete, Mika y Claudia.
I'm... I'm finally completely settled here permanently, like... like...
- ¿ Claudia?
- Claudia?
La pequeña Claudia se despierta.
Little Claudia is waking up.
La primera vez que vi a Claudia tenía...
The first time I saw Claudia, she was...
No seas como Claudia.
Don't be like Claudia.
Después Claudia.
Then Claudia.
Claudia...
Claudia...
Claudia todavía no ha llegado.
Claudia hasn't arrived yet.
¡ Claudia, no!
Claudia, no!
Y, ¿ dónde esta Claudia?
And where is Claudia?
¿ Cómo esta Claudia?
How's Claudia?
Envié a Claudia con Pete.
I sent Claudia with Pete.
Oh, Claudia, cuando tenía tu edad yo era un desastre
Oh, Claudia, when I was your age, I was a mess.
¡ Claudia!
Claudia! Aah!
La hizo Claudia.
Claudia made it.
Eh, Claudia, Claudia, ¡ no!
Hey, Claudia. Claudia, no!
¡ Claudia!
Claudia!
- Claudia...
- Claudia- -
La segunda cabeza de serie Tara Janssen está luchando para mantenerse viva en este partido contra la decimoctava cabeza de serie Claudia Weber.
Second seed Tara Janssen is struggling to stay alive in this match against 18th seed Claudia Weber.
El marido y entrenador de Claudia, Ivan, parece estar tan nervioso como ella ahora mismo.
Claudia's husband and coach, Ivan, looks as nervous as she does right now.
Y ahora Claudia Weber avanza a su primera final de primer nivel.
Wow, and Claudia Weber now advances to her first-ever premiere final.
Claudia, felicidades por una victoria increíble delante del público de tu ciudad.
Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd.
¿ Alguna vez viste jugar a Claudia Weber?
Did you ever see Claudia Weber play?
Claudia fue asesinada aquí definitivamente.
Claudia was definitely killed here.
Quizá a alguien no le gustó que Claudia ganase ayer el partido.
Maybe someone was not happy that Claudia won that match yesterday.
¿ Cuándo vio a Claudia por última vez?
When's the last time you saw Claudia?
Todo el mundo amaba a Claudia.
Everyone loved Claudia.
Claudia... Era todo lo que le quedaba.
Claudia's... she was all he had left.
Bueno, Claudia tenía un traumatismo craneal.
Well, Claudia had blunt-force trauma to the head.
La Sangre en el marco de la raqueta de tenis coincide con la de nuestra víctima Claudia Weber.
Blood on the frame of the tennis racket was a match to our victim Claudia Weber.
Claudia era como una hermana pequeña para mí.
Claudia was like a little sister to me.
Claudia y yo usábamos la raqueta Ace-Trak 528.
Claudia and I both used the Ace-Trak 528 racket.
Así que cuando Claudia la dejó fuera del torneo, perdió también la oportunidad de hacerse con él.
So when Claudia knocked you out of the tournament, you obviously lost your shot at the cash.
Y los jóvenes y recién llegados como Claudia pueden entrometerse en su legado, ¿ verdad?
And young up-and-comers like Claudia could get in the way of you chasing your legacy, right?
¿ Había tenido Claudia Webber problemas con alguien en el circuito?
Did Claudia Weber have any issues with anybody on the tour?
Sabes tan bien como yo que estabas en esa pista de entrenamiento con Claudia anoche.
You know as well as I do you were on that practice court with Claudia last night.
Sabemos que Claudia buscaba un nuevo entrenador por ahí.
We know Claudia was shopping around for a new coach.
Claudia era la persona más buena y honesta que he conocido nunca.
Claudia was the most honest, decent person that I ever met.