Translate.vc / Spanish → English / Code
Code translate English
22,765 parallel translation
He decidido, uh, mantener el código de SwapMeet tal como está y traducir parte de Mutiny a C + + para puentear la interfaz.
I decided to, uh, keep the swapmeet code as it is and translate some of Mutiny into C + + to bridge the interface.
Déjame ayudar, están hablando en código.
Let me help here, because they're talking in code.
Todo lo que necesita saber es Código 44.
All you need to know is Code 44.
Algo más grande que está pasando, algo bastante malo que él me dijo que fuera Código 44.
Something bigger is going on, something bad enough that he told me to go Code 44.
Uh, ¿ qué significa Código 44?
Uh, what does Code 44 mean?
Se habría llegado a decir adiós antes de irse Código 44.
He would have come to say goodbye before he went Code 44.
Reconozco este código.
I recognize this code.
Ahora, si es parte de su código, a continuación, que debería ayudar a reducir quién es el asesino, ¿ verdad?
Now, if it's partially your code, then that should help narrow down who the killer is, right?
Así Edgar utiliza propio código de Hayley para ayudar a enmarcar ella.
So Edgar used Hayley's own code to help frame her.
Chicos, cuando Hayley reconoce el código, Parecía que acababa de ver un fantasma.
Guys, when Hayley recognized the code, she looked like she'd just seen a ghost.
Me estudió minuciosamente su código.
I pored over your code.
Bueno, un, uh, actualización del sistema es un buen momento alterar el código, ya que los servidores de seguridad conseguir cerrar temporalmente.
Well, a, uh, system upgrade is a good time to tamper with the code, seeing as the firewalls get temporarily shut down.
Es un remanente de código.
It's a remnant of code.
Le ponía a todo un nombre en código así podía tener algo de privacidad.
I gave everyone a code name so I could have some privacy.
Libro 18, sección 2551 del código de Estados Unidos... Escuchar conversaciones es un delito federal castigado con prisión.
Title 18, section 2511 of the U.S. code - - wire tapping is a federal offense punishable by incarceration.
Está bien, gente, estamos en Código Azul.
Okay, people, we're in Code Blue.
Pero tenemos un tremendo código rojo abajo.
Hey, Pilar. But we got a major code red downstairs.
¿ Es un código o un número de archivo?
Is that, like, a code or file name?
Sí, El envío de código directamente al sistema operativo de la nave,
Yes. Sending code directly to the ship's operating system.
Uh, que se encuentran, Están reescribiendo mi código tan pronto como termine,
Uh, they're in. They're rewriting my code as soon as I finish.
Ahora mismo, que están terminando un código que garantiza un ataque nuclear,
Right now, they're finishing a code that guarantees a nuclear strike.
Nada de códigos promocionales para ti.
No 19-digit promo code for you.
2 Chainz, ¿ eso es una persona o un código de vestimenta?
Uh, 2 Chainz, is that a person or a dress code?
Parece ser que algunos de tus dobles allá afuera realmente lograron descifrar tu código, Harry.
Looks like some of your doppelgangers out there actually cracked your code, Harry.
Ese tipo descifró el código y quiere hacerlo.
That guy cracked the code, and he wants to do it.
Tenemos un problema de código amarillo.
We have a code yellow situation.
Código amarillo.
Code yellow.
Cumplimiento inmediato del código amarillo.
Immediate code yellow enforced.
Si ese es el código para "¿ todavía estás bebiendo?", mi respuesta no ha cambiado desde las últimas cincuenta veces que me lo preguntaste.
If that's code for "are you still drinking," then my answer hasn't changed since the last 50 times you asked me.
Si ese es el código para "¿ todavía estás bebiendo?", entonces mi respuesta no ha cambiado desde las últimas cincuenta veces que me lo preguntaste.
If that's code for "are you still drinking," then my answer hasn't changed since the last 50 times you asked me.
Agitado es codigo para enfermos mentales.
Agitated is code for mentally ill.
Código plata, código plata.
Code silver, code silver.
Una vez que te sepas las palabras, el código normal y al revés, en detalle, que viva en cada célula de tu cuerpo, vivirás con la puerta sin seguro.
Once you know the words, the code forwards, backwards, in detail, it's in every cell of your body. You live with the doors unlocked.
"No dudamos en decir que el tono mental y de pensamiento con el cual se ha derrocado la autoridad y violado cada código, humano y divino, en el extranjero, y adoptado el cartismo y la rebelión en casa, es el mismo que ha escrito Jane Eyre".
"We do not hesitate to say that the tone of mind and thought which has overthrown authority and violated every code, human and divine, abroad, and fostered Chartism and rebellion at home, is that which has also written Jane Eyre."
- Sí, aunque, técnicamente... es mi nombre clave para mi... operación ilegal.
Yes, although, technically, that's the code name for my... extralegal operations.
Tengo curiosidad por saber cómo descubriste el código.
Curious how you figured out the code.
Se me ha olvidado el código de la habitación del servidor.
Forgot the code to the server room.
¿ Alguien se acuerda del código?
Anybody remember the code?
Contraseña.
Your code.
¿ Escribiste el código en LabVIEW?
You wrote the code in LabVIEW?
Haz el código tú misma.
Code it yourself.
- ¿ Y si es un problema con el código?
- Maybe it's a problem with our code?
Anchor Beach no codificó el programa autónomo.
Emcee : Anchor Beach did not code an autonomous program.
¡ Código Naranja tiene a Foshay atrapados!
Ouch! Code Orange has Foshay pinned!
De An... drews Prep, ¡ Código Naranja!
An drews Prep, Code Orange!
El propietario me dio el código para entrar, así podría mostrarlo mientras él no está en la ciudad.
Mike : The landlord gave me the code to the lock-box, so I can show it for him when he's out of town.
Hábleme de esta codificación porque lo que entiendo, es que al anticristo se le dio un código para no tener que nombrarlo. Simplemente dirían el código.
So tell me about this coding because as I understand it, the antichrist was given a code so they would never call his name, they would just say it by code.
Así que sabemos que el código, 666 se refiere al emperador Nerón. ¿ Por qué?
So we know that the code, 666 refers to the emperor, nero.
Incluso después de su suicidio, parecía que tenía el poder de regresar y gobernar, por lo que fue más seguro referirse a él en un código secreto.
He was the antichrist. Even after his suicide, it appeared that he had the power to come back and rule, which is why it was safer to refer to him in a secret code.
¿ Qué hay de esos idiotas con nombre en clave?
Oh, and what about those idiots with the code names?
Código plata.
Code silver.