English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Cold

Cold translate English

53,071 parallel translation
Las temperaturas en las Rocosas caerán a los 54º bajo cero, tan frías que la humedad del aire se congela en diminutos cristales llamados polvo de diamantes.
Temperatures in the Rockies will drop to - 54 degrees, so cold that moisture in the air freezes into tiny crystals called diamond dust.
Pero tras el ocaso, las noches se vuelven tan glaciales como en invierno.
But once the sun sets, every night becomes as bitterly cold as winter.
La noche es tan fría que incluso el agua salada se congela.
At night, it gets so cold that even this salty water freezes over.
Aaron y Armin se ven obligados a pasar la noche en el refugio de cima, y con el frío dejando fuera de combate sus comunicaciones, Emma se preocupa.
Aaron and Armin are forced to overnight in the summit shelter, and with the cold knocking out their comms, Emma is worrying.
En estas frías noches de invierno, el calor extra de la ciudad puede suponer la diferencia entre la vida y la muerte.
On these cold winter nights, the city's extra warmth can mean the difference between life and death.
Podríamos perder la Guerra Fría.
We could lose the Cold War.
¿ Que su padre está ahí arriba para siempre?
That their father's up there in the cold, forever?
Es muy frío.
It's super cold.
Zombie de corazón helado.
You cold-hearted zombie.
¿ Y perdernos la mejor parte de casi congelarnos?
And miss the best part about getting cold?
¿ Lo matamos a sangre fría?
We just kill him in cold blood?
- ¡ Sí! Está frito. ¿ Cómo lo ha hecho?
He's out cold, how'd you do it?
- Demasiado frío.
- Too cold.
" Es un teniente.
When it's cold... " That's the lieutenant.
Hace mucho frío.
It's too cold.
Si tienes frío, sugiero que lleves estos, las prendas largas de Príncipe Albert.
If you're cold, I suggest you wear these - Prince Albert's long johns.
Esto está muy frío.
" It's too bastard cold.
- Tenía frío.
I was cold.
- Hace un poco de frío, ¿ no, chicas?
Getting a bit cold, isn't it, girls?
¡ Hace mucho frío!
It was so cold!
Después de la Guerra Fría, se convirtió en un club de salud y spa.
After the Cold War, it was converted into a health club and spa.
Frío.
Cold.
No lo veo matando a alguien a sangre fría.
I just don't see him killing someone in cold blood.
Y es por eso que concentraste tu atención en un caso sin resolver.
Which is why you turned your attention back to the cold case.
Primero se llena con aire frío. Usamos este ventilador.
You fill it with cold air first, which we do with this purpose-built fan.
Primero, llenamos tres cuartas partes del globo con aire frío.
First, we three-quarter fill the balloon with cold air.
Los prisioneros sufrieron hacinamiento, raciones limitadas y un frío intenso.
The prisoners suffer overcrowding, limited rations and bitter cold.
¿ Está resfriado?
Have you got a cold?
Ella sabe que están intentando seducirla, entonces lo ignora.
She knows when she's getting hit on, so she gives the guy the cold shoulder.
Apuesto que tiene frío.
I bet he's cold.
Pero si quieren encontrar al avión más rápido de todos hay que regresar a 1958 y a la altura de la Guerra Fría.
But if you wanna find the fastest plane of all, you have to go all the way back to 1958 and the height of the Cold War.
Sí, si no hace mucho frío ni mucho calor, ¡ tengo abrigo!
Yeah. If it's not too warm and not too cold, I have the perfect cover-up!
Le vertemos jarabe para el resfrío en el café.
We spike his coffee with extra strength cold medicine.
Ahora, se desvaneció.
Now, he's out cold.
- Y parecen con mucho frío.
- And look really cold.
Parecen con frío cuando duermen aquí.
You guys always look cold sleeping here.
Hace frío.
It's cold.
¿ Sabías que Minori está resfriada?
Did you know Minori caught a cold?
- Hace frío, ¿ no?
- It's cold, isn't it?
- Mucho frío.
- It's super cold.
Me pregunto si hará frío.
I wonder if it's cold.
Parece frío.
It looks cold.
- Está fría.
- It's cold.
- ¡ Está muy fría!
It's so cold!
- Superfría.
- It's super cold.
- ¡ Está fría!
- It's cold!
- No parece frío.
- He doesn't seem cold.
- ¿ Soy así de frío?
- Am I that cold?
Incluso a mí me pareces un poco frío.
Even to me, you seem a little cold.
- Hizo muchos comentarios fríos.
- He made several cold comments.
Podría estar un poco frío ahora, pero...
It might be a little cold now, but...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]