Translate.vc / Spanish → English / Debate
Debate translate English
5,232 parallel translation
Con todo respeto. No tengo tiempo para debatirlo.
With respect, I don't have time to debate it.
¿ Es que estamos teniendo un debate al respecto?
Are we having a discussion about?
Garret decidió montar una sala de debate para ver lo que vamos a hacer en el Consejo.
Garret decided to mount a hall discussion to see what we do at Council.
Pues... después del reto decidimos hacer una sala de debate para ver quién se iba.
Well... after challenge decided We make a living discussion to see who is going.
Este acuerdo solo será ofrecido una vez y no permite discusión ni negociación.
- THIS ASSURANCE WILL BE OFFERED ONLY ONCE AND PERMITS NEITHER DEBATE NOR NEGOTIATION.
Pero esto no es tema de debate.
But this is not up for debate.
Hace demasiado frío y eres demasiado terca como para que quiera seguir con este debate ahora mismo.
It's too cold and you're too stubborn for me to continue this debate right now.
De hecho, llegaste justo... para ayudar a resolver un pequeño debate sobre religión.
In fact, you here just in time to help settle a small debate on religion.
O'Bryan había sido enviado a la prisión de Huntsville infame de Tejas que hasta hoy, casas de la cámara de la muerte más activo de los estados unidos, pero esto era 1.982, y después de un largo debate en la Corte Suprema y numerosas suspensiones de la ejecución,
O'Bryan had been sent to Texas's infamous Huntsville prison which to this day, houses the most active death chamber in the us, but this was 1982, and after a lengthy debate in the supreme court and numerous stays of execution,
Algunos de nosotros podríamos debatir la definición muy de usar.
Some of us might debate the very definition of friendly.
Lo que fue una vez un debate sobre una hipotética posibilidad, ya parece ser una realidad, y se reavivó un intenso debate ético.
What was once a debate about a hypothetical possibility, mow appears to be reality, and it's reignited an intense ethical debate.
Es obvio que no estoy controlando la adicción de Randy más de lo que controlo la mía propia. Interesante debate.
It's obvious that I'm not in control of Randy's addiction any more than I'm in control of my own.
¿ Te he dicho que intento entrar en el club de debate?
Did I tell you I'm trying out for the debate club?
Hay que preparar un tema para debatir, y estoy haciendo las ramificaciones éticas de los bebés probeta.
You have to prepare a subject to debate, and I'm doing the ethical ramifications of test-tube babies.
Fin de la discusión.
There is no debate.
¿ Vamos a debatir esto, o vas a dar alguna solución?
Are we gonna debate this, or are you gonna come up with a solution here?
Es igual que ellos... feliz de discutir y debatir, pero con miedo de hacer algo.
You're just like them... Happy to discuss and debate, but too afraid to take any real action.
Y como tu amigo, me entristece saber que dejaste el equipo de debate. ¿ Qué?
And as your pal, it saddens me to hear that you quit the debate team.
¿ Dejaste el equipo de debate?
What? You quit the debate team?
¿ Por qué abandonarías debate?
Why would you quit debate?
Para Navidad compraste cuatro rollos de ese estúpido... papel de regalo de Henry para apoyar su equipo de debate.
At Christmas, you bought, like, four rolls of Henry's stupid wrapping paper to support his debate team.
Así que abandonó debate.
So he quit debate.
Henry perdió su confianza por culpa de un debate malo.
Henry lost his confidence because of one bad debate.
Espera, ¿ por eso dejaste el equipo de debate? ¿ Por qué sentiste que no podrías estar a mi altura?
Wait, is that why you quit the debate team, because you felt like you couldn't live up to me?
Hay mucho debate sobre qué es la Estrella Azul.
GARY DAVID : There's a lot of debate what the Blue Star is.
Algún debate es de esperar.
Some debate is to be expected.
Nada de esto se debe debatir.
None of this is even up for debate.
Hay algunos debates en cuanto a si estas criaturas una vez entrenadas por sus cuidadores pueden ser despojadas de sus agresivas tendencias.
There's some debate as to whether these creatures, once perverted by their keepers, can be weaned from their aggressive tendencies.
No me hagas discutir esto.
Don't make me debate this.
Hay un debate muy agitado sobre eso en la sección de comentarios.
There is a very spirited debate about that in the comment section.
Por mucho que me encantara debatir la variedad de sombreros de roedores que existían en tus días, ¿ podemos centrarnos por favor?
As much as I would love to debate the variety of rodent hats that existed in your days, can we please refocus?
Usted no ha devuelto ninguna de mis llamadas telefónicas, así que me quedo a recurrir a la verificación en persona en cuanto a si usted está asistiendo al debate de esta noche.
You haven't returned any of my phone calls, so I'm left to resort to checking in person as to whether you're attending the debate tonight.
Speedy, es Ollie, y estoy en el debate, en el que pensé que sería.
Speedy, it's Ollie, and I'm at the debate, where I thought you would be.
No voy a ser arrastrado en el mismo debate una y otra vez!
I will not get dragged into the same debate over and over again!
Señor, nosotros no estamos aquí para debatir ciencia.
Sir, we're not here to debate science.
En cuanto a la parte de la maternidad, realmente no es un debate médico.
As for the motherhood part of this, it really isn't a medical debate.
El debate sobre la Lotería continua.
The debate over the lottery continues.
En el debate, si el Concejal Powell sugiere que eres demasiado vieja para ser concejal, ¿ qué dirías?
So in the debate, if Councilman Powell suggests you're too old for city council, what would you say?
El ganador de este debate ha ganado las últimas cinco elecciones.
The winner of this debate has won the last five elections.
Solo porque el debate sea en el bar no significa que puedas beber.
Just because the debate is at the bar doesn't mean you can drink.
La gente de Powell quiere hacer el debate en en la sala principal.
Powell's people want to set the debate up in the main room.
Estoy ayudando a su oponente, el concejal Powell, para el debate.
I'm coaching her opponent, councilman Powell, for the debate.
¿ Qué te parece eso como placer bárbaro? Donald es el entrenador de debate del concejal Powell.
How's that for some barbarian pleasure? [Upbeat music] ♪ Ba-Ba, Ba-Ba ♪
Se supone que discutiríamos las reglas básicas del debate.
We were just supposed to discuss the debate ground rules.
¿ Podemos volver al debate?
Can we just get back to the debate, okay?
Bienvenidos al debate para concejal entre el concejal Jim Powell y su oponente Elka Ostrovsky.
Welcome to the city council debate between councilman Jim Powell and challenger Elka Ostrovsky.
Ahora, empecemos el debate con la declaración de apertura del concejal de Powell.
Now, let's start the debate with councilman Powell's opening statement.
Quiero decir, no hay nada erótico en un debate.
I mean, there's nothing erotic about a city council debate.
- Pero nos perderemos el debate.
- But we'll miss the debate.
Bueno, viendo que solo tenemos un candidato que sigue consciente, parece que el debate terminó, así que por defecto...
Well, seeing as we only have one candidate who is still conscious, it looks like the debate is over, so by default...
Acabo de dormir con el enemigo.
Donald is councilman Powell's debate coach. I just slept with the enemy.