Translate.vc / Spanish → English / Dèja
Dèja translate English
14 parallel translation
Sí... tenia que arreglarme... además, tú estabas roncando... y además... los dèja vu son dificiles de aguantar... era como un flashcack con ácido... pero sin los colores y esas cosas.
Yeah. Well, I had to get ready. Plus, you were snoring plus, you know, the whole déjà vu thing was kind of hard to take.
Alguna vez has tenido un dèja vu?
You know why, Dave? Have you ever had deja vu?
Es como un dèja vù.
It's like déjà vu.
Dèja Vu.
Déjà vu.
Esto es como un dejavu de todo de nuevo.
This is like dèja vu all over again.
En el reto de hoy, os voy a dar un pequeño dèja vu de Survivor :
For today's challenge, I'm going To give you a little "survivor : South pacific" deja vu.
Estoy teniendo un dèja vu.
I'm... getting the feeling of dejavu.
Estoy teniendo un extraño dèja vú.
I'm having the strangest deja vu.
Es como un dèja vú una y otra vez.
It's... it's like déjà vu all over again.
Bueno, si esto no es un dèja vu.
Well, if this isn't deja vu.
Dèja vú, tío.
Déjà vu, man.
Pudiste solo decir : "dèja vú".
You could've just said "déjà vu."
Estás cansado, tienes un Deja vu o vértigo pero existen leyes, no sabes?
You're stressed out. We can explane it. You have "dèjá vu" or vertigo, or something.