Translate.vc / Spanish → English / Encantaria
Encantaria translate English
541 parallel translation
Caray, eso me encantaria.
- Gee, I'd love that.
- Me encantaria verlas. - ¿ Y por qué no vas?
- I'd love to come up there and see'em.
Me encantaria beber una.
I'd love to have one.
Coronel Señor, si yo tuviera 20 años más jóvenen, me encantaria casaria con ella.
Colonel, if I were 20 years younger, I'd carry her off.
Me encantaria verlo.
I'd love to see it done sometime.
- Oh, si, me encantaria.
- Oh, yes, I'd love it.
Nos encantaria que fuera.
We'd love to have you come.
Me encantaria.
I'd love to.
Me encantaria quedarme contigo, pero te recomiendo que te quedes dormido
# I'd love to stay up with you # # But I recommend a little shut-eye #
Me encantaria tu compañia en y baila conmigo al ritmo del rock'n'roll
I sure would be delighted with your company Come on and do the jailhouse rock with me
- Me encantaria, querido.
- Well, darling, I would love to.
Me encantaria.
It would please me.
Me encantaria daros una vuelta.
I'd love to take you girls for a ride.
Pero me encantaria hacer cosas raras.
But I'd love to freak.
- Me encantaria quedarme, pero debo madrugar.
- I'd love to stay but I gotta be up early.
Me encantaria llevarte a pasear de nuevo pero sabes que no debemos
I'd just love to take you on a ride again, but you know ve mustn't.
Oh, nos encantaria, Dawn.
Oh, I'd love to, Dawn.
Oh... Me encantaria
Oh, I'd love to.
¿ Quieres que vayamos a cenar después? ¡ A mi me encantaria!
Hey, let's go out to dinner after this.
- Me encantaria.
That's okay.
Me encantaria que practicasemos.
I'd like to spar with you
¿ Sabes a quien le encantaria esto?
- You know who would love this? - Who?
A muchas alumnas les encantaria salir contigo.
Lots of Rydell girls would go out with you.
Me encantaria, pero no tengo tiempo.
I'd love to, but I don't have time.
- me encantaria, pero tengo un ensayo.
. - I have to go to rehearsal now.
Me encantaria saber qué sienten los del Boston Celtics, pero en general estoy contento conmigo mismo.
I'd love to know what it feels like to be the center on the Boston Celtics, but all in all, I'm pretty happy with who I am.
- Me encantaria, pero estoy ocupada.
Oh, honey, I'd really love to go. But as you can see, I'm busy.
Me encantaria.
Oh, I'd love to.
- Me encantaria.
- Oh, I'd love it!
Me encantaria.
Oh, I would love it!
Me encantaria que hubiera una forma amable de decirselo.
Oh, I wish there was some gentle way to tell him.
- Me encantaria ponerla de nuevo.
i'd be delighted to play that again.
Me encantaria acomodar a usted y sus amigos,........ pero el segundo piso, ha sido reservado.
I would love to accommodate you and your friends,..... but the top two floors have already been reserved.
Sabes, me encantaria excepto que ¿ como puedo cuando ella hace sus entradas tan tarde?
You know, I would love to except how can I when she's so late on her cues?
Sabes que a quién le encantaria esto es a Jhon.
You know who would love that is John.
Maravillosa querida en realidad me encantaria preparar una langosta esta noche pero, hemos estado demasiado en casa asi que me temo, salir sabes
No, really, I'd love to make it for some lobster tonight, but we've been having so much of it at home that I'm afraid it's coming out of our ears.
Me encantaria verte ahi muerta de envidia mientras acepto el premio.
I would just love to have you there so you can eat your heart out when I accept the award.
A mi me encantaria poner sorpresas en mi testamento.
Oh, boy, I'd love to put some surprises in my will.
- Me encantaria ponerla de nuevo.
look. look.
me encantaria gracias
I'd love some, thank you
Pero si vais a estar aqui para cambiarle los pañales y limpiarle los vómitos y las meadas, me encantaria ser madre otra vez.
As long as you all are around to change its diapers and clean up when it spits up and pees, I'd love to be a mother again.
me encantaria enseñarte a nuestro pequeño.
And I would love to show you our little baby son He's so good
- Me encantaria.
- I'd love to.
Muevete. Me encantaria.
I'D LOVE TO.
Nos encantaria oirles cantar nuevamente pero lo que realmente... nos gustaria, es que nos prestaran, no darnos, sino solo prestarnos a... hum... Bien, yendo directo al grano... El Cuerno Resonante
We would love to hear you sing again, but what we'd really appreciate would be if you could see your way to lending not giving of course but just lending us the.... um well, to be quite blunt the Horn Resounding.
Me encantaria presentar el nuevo miembro de la familia Healy : ¡ Junior!
I would like to proudly present the newest member of the Healy family, Junior!
A mi madre le encantaria atraparme metiendo una chica a mi cuarto!
My mother'd love to catch me sneaking a girl into my room!
Me encantaria cenar contigo.
i'd love to have dinner with you.
Me encantaria ver ese cabestrillo para caballos.
I'd like to see that horse sling.
No sabes cómo me encantaria.
You want me to go? Hell, I'd love to go. You wanna go?
Me encantaria ser arrestada.
I WOULD LOVE TO GET ARRESTED.