English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Fdr

Fdr translate English

312 parallel translation
Bueno, era un protegido personal de Roosevelt.
Well, he was a personal protégé of FDR.
Roosevelt tendría algunos amigos que no fueran radicales, ¿ no?
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Quiero sólo las iniciales FDR, de su puño y letra.
I want just the initials FDR, in his own hand.
Supongo que si Edgar J. [Hoover] no hace algo rápidamente habré de tener una charla con FDR.
Now, I expect if J Edgar don't do something mighty fast, I just might have to have a talk with FDR.
Teníamos buen pitcheo, izquierdo y derecho y un buen relevo si Caselli lo hacía bien.
We had great pitching with both hands and good relief if FDR Caselli come through.
- Hay que parar al FDR.
- We've gotta stop FDR.
Los hacía bajarse de un maldito Cadillac... yendo a 120 kilómetros por hora en la autopista.
Pull'em out of a goddamn Cadillac... doin'75 on the FDR.
- Sí, ¡ qué bueno fue Roosevelt!
- Sure, good old FDR! I'm with you!
Mutt tiene a Jeff Y Eleanor, FDR
Mutt has got Jeff And Eleanor, FDR
Y yo yo iría a la radio todas las semanas como el viejo FDR sólo que tocaría la armónica.
And I'd... I'd go on radio every week just like the old FDR... only, I'd play the harmonica.
Voy por FDR Drive, senor, para evitar el tráfico.
I take FDR Drive, sir, to beat the traffic.
Y tú nos estás llevando por una avenida principal en una furgoneta robada.
And you're so busy acting stupid, that you got us on FDR Drive with commercial plates, thank you very much.
Está en arreglo en la calle Roosevelt.
It's getting a ring job on the FDR Drive.
En la iniciativa más osada de la administración Mitchell el presidente ha propuesto un programa de empleo total sin precedente desde los días de Franklin D. Roosevelt.
In the boldest initiative yet of the new Mitchell administration the president has proposed a full employment program unparalleled since the days of FDR.
La Roosevelt normalmente está congestionada a esa hora del día.
Traffic on the FDR is bad enough at that hour of the day.
La autopista Roosevelt es la única cercana.
Must be the FDR Drive. That's the only highway nearby.
Diría que están estacionados junto a la Roosevelt.
I'd say they're parked next to the FDR.
En el paseo de Franklin Roosevelt.
- Down there, McClane. The FDR.
Van hacia el norte por el paseo de... Franklin Roosevelt.
There's dump trucks northbound on the FDR at about 70th.
McClane dice que hay unos camiones de basura llenos de oro.
McClane says there are dump trucks headed up the FDR loaded with gold.
En el paseo no permiten camiones de basura.
Walter, they don't allow dump trucks on the FDR.
Nixon era representante a los 33 y senador a los 35 como parte de la oleada de republicanos de la post-guerra que atacaban al Nuevo Tratado del Gobierno.
Nixon became a representative at 33 and a senator at 35, as part of the postwar Republican sweep of the congressional elections that attacked FDR's big-government New Deal.
Arquitecto de la ONU e íntimo del FDR y de Oliver Wendell,
One of the architects of the United Nations, intimate of FDR and Oliver Wendell Holmes,
Lyndon, J.F.K., F.D.R.
Lyndon, JFK, FDR.
Roosevelt impidió que Stilwelt fuera a Indochina y provocó Vietnam.
FDR stopped Stilwell going into Indochina. He caused the Vietnam War.
¿ Se lo han dicho a Roosevelt?
Did anybody tell FDR?
¿ Y si seguimos por la FDR?
How's about we swing over to the FDR?
Vaya por la avenida Roosevelt hasta el puente Williamsburg.
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit.
- Vaya por la avenida Roosevelt- -
Take FDR Drive down to the Williamsburg Bridge...
Wilson, Harding, Roosevelt y Nixon.
Wilson, Harding, FDR and Nixon.
Solía bailarle esto al presidente.
I used to do this number for FDR.
¿ Sabíais que Roosevelt tuvo tres vicepresidentes?
Did you know FDR had three vice presidents?
Oh, gracias a Franklin Delano Roosevelt?
Oh, thank you, FDR!
Sin embargo, usted va a morir. ¿ Sabes qué, FDR?
You're already gonna drop dead.
Hice un deseo a una estrella fugaz, y quiero en contra de sus deseos.
Well, guess what, FDR? I made a wish on a shooting star last night, and I wished against your wish.
¿ Qué puedo hacer con FDR?
Alright, come on, Newman. Now you gotta help me!
¿ Por qué no decirlo de otra thi deseo?
What am I gonna do about FDR? Why don't you just make another wish?
Necesito su deseo de Newman FDR para defenderme. No puedo.
Well, Newman, I need your wish to protect me from FDR.
Es tal vez a FDR te quiere muerto.
There's no way FDR wants you to drop dead.
FDR me quería morir. - FDR? - Franklin Delano Romanowski.
Hey, FDR wants me to drop dead.
Fui a su partido y justo antes de que sopla las velas me miró divertido...
FDR? I go to his birthday party, and just before he blew out his candles, he gives me this look...
No es mi amigo, el FDR.
Oh look, there's my friend, FDR.
Toma la FDR.
Take the FDR.
¿ La FDR en lluvia?
- Please! The FDR, in the rain?
- y FDR fue quien decidió intentar romper ese atolladero. "
- and FDR was the one who decided to try to break that log-jam. "
Discurso de FDR al Congreso, 1941
FDR speech to Congress, 1941
Bienvenido FDR...
Alright, FDR.
Debe ser algo decirle a usted puede cambiar su mente.
Oh, man! Well, then, come on. There's got to be something that'll change your mind, FDR.
Quiero una buena con todo.
Hello FDR. I'll have a hot one, everything on it.
FDR :
FDR :
Discurso de FDR, 1940
FDR Speech, 1940

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]