Translate.vc / Spanish → English / Gates
Gates translate English
6,346 parallel translation
En el lado Este de la muralla de la ciudad, las puertas se abren 3 veces diarias... para los mensajeros y los comerciantes.
On the east side of the city wall, the gates are opened 3 times daily for couriers and traders.
Mañana voy a tomar un vuelo de veinte horas a Hong Kong con Bill Gates y me va a estar apabullando todo el rato y me vendría bien algo de valentía producto del alcohol.
Tomorrow, I'm taking a 20-hour flight to Hong Kong with Bill Gates and he's gonna talk circles around me and I could use some liquid courage.
Si no lo haces, va a haber una lista de pretendientes de aquí hasta las puertas del Infierno tratando de hacerte suya.
If you don't, there's gonna be a line of suitors from here to the gates of Hell trying to call you theirs.
En muchos casos, estas puertas no sólo proporcionan el paso inmediato fuera de los confines de la Tierra, sino más allá del espacio y el tiempo.
In many cases, these gates not only provided instant passage outside the confines of Earth, but even beyond space and time.
Están a menos de 50 metros de la puerta del parque.
They're less than 50 metres from the park gates.
Ahora decimos "las puertas de la guerra", ¿ verdad?
Famously, we say the "gates of" "war" nowadays, right?
Y es porque las puertas del templo de Marte se abrían o cerraban dependiendo si había guerra o no.
And it was the gates of Mars'temple that were opened or closed depending upon whether there was a war going on.
Las cuevas aparentemente fueron selladas, puertas metálicas y compuertas se pusieron sobre ellas.
CHILDRESS : The caves were apparently sealed up, metal doors and gates put over them. The National Park now denies any knowledge or existence of these caves or cave entrances.
¿ Por qué no lo ha mencionado Gates antes?
Why hasn't Gates ever mentioned her before?
Supongo que algo sucedió entre ellas en el pasado... algo sumamente personal que Gates no quiere que sepamos.
I'm guessing something happened between them in the past. Something deeply personal that Gates does not want us to know about.
No me importaría ir con la hermana de Gates.
Oof! I wouldn't mind going at it with Gates'sister.
¿ Te gustaría tener a Gates de cuñada?
How would you like having Gates as your sister-in-law?
Sabes, estaba pensando sobre la hermana de Gates, y me preguntaba...
You know, I was thinking about Gates'sister, and it got me wondering.
Sabes, al final, la hermana de Gates no era tan mala.
You know, in the end, Gates'sister wasn't that bad.
- Gates.
Gates.
¡ Oh! Y la familia de Gates.
Ooh, and Gates'family.
Todo bien, Bill Gates...
All right, Bill Gates...
Definitivamente, me mataría Mark Zuckerberg Bang Bill Gates, casarse con Steve Wozniak.
I'd definitely kill Mark Zuckerberg bang Bill Gates, marry Steve Wozniak.
Steve Jobs, Bill Gates, Mark Zuckerberg.
Steve Jobs, Bill Gates, Mark Zuckerberg.
Si Bill Gates hubiese ido a la Universidad... en lugar de billonario podría haber sido trillonario.
Maybe if bill gates had gone to college, instead of being a billionaire, he would have been a trillionaire.
Oh, ¿ qué hay de Bill Gates cumple con Nikola Tesla?
Oh, how about Bill Gates meets Nikola Tesla?
Sus puertas permanecen abiertas y custodiadas por el alarido incesante de sus bestias guardianes.
The gates are flung wide and thy passage is heralded by the deathless cries of his guardian beasts.
¡ Os combatiré hasta la puerta del Infierno!
I'll fight you to the gates of hell!
Con un caso como éste, Gates se equivocó yendo al seminario sobre terrorismo.
High-profile case like this? Gates sure did pick the wrong week to go to a terrorism seminar.
La capitán Gates no está aquí. Tú estás a cargo.
Captain Gates isn't here.
¡ Capitán Gates! ¿ No estaba en el seminario de terro...?
Captain Gates, I thought you were at a terrorism...
Capitán Gates... ¿ esto significa que nos perdona?
Captain Gates, does this mean all is forgiven?
Tienes a Steve Jobs, Bill Gates, Mitch Kapor, ¿ sabes?
You got Steve Jobs, Bill Gates, Mitch Kapor, you know?
O sea, ¿ cómo puedo tener una relación con alguien que haría algo así?
You don't understand... she went through the Jelly Gates and into the Golden Castle of Akbar without me.
Solo entré en las puertas de jalea porque se me acabaron las monedas de oro.
A-and I only went through the Jelly Gates'cause you were out of Golden Coins.
Scotty Gates.
Scotty Gates.
Esto es lo que queda de Scotty Gates.
So this is what's left of Scotty Gates.
De acuerdo, la huella de la izquierda es del trozo de foto que encontrasteis esta mañana, y la de la derecha es la de las gafas de Scotty, de hace 25 años.
Okay, so the one on the left is from the torn photo that you guys found this morning, and the one on the right is from Scotty Gates'glasses, 25 years ago.
Y atento a esto... dejó el departamento dos semanas después del asunto de Scotty Gates y el robo.
And get this- - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist.
Dejen que lo adivine... ¿ sobre el asesinato de Scotty Gate?
Let me guess- - about Scotty Gates'murder?
Anoche en la de Roger Mathers y en la de Scotty Gates hace 25 años.
Roger Mathers'last night and Scotty Gates'25 years ago.
Podría ser un trofeo que el asesino se quedó de Scotty Gates.
Could be a trophy the killer kept from Scotty Gates.
No había ningún modo mejor para buscar el cadáver de Scotty Gates.
There was no better way to search for Scotty Gates'body.
Esta es la tumba de Scotty Gates.
This is Scotty Gates'grave.
Es decir, aquí enterraron a Scotty Gates y a la estatua a la vez.
So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time.
Si los restos que están desenterrando son de Scotty Gates, todavía soy el detective principal del caso.
If the remains you're digging up there are Scotty Gates, I am still the lead detective on that case.
Los registros dentales confirman que los restos son sin ninguna duda de Scotty Gates.
Dental records confirm the remains are definitely those of Scotty Gates.
Creo que estuviste allí y desenterraste a Scotty Gates de su tumba para conseguir ese tesoro.
I think you went out there and dug up Scotty Gates'grave to get to that treasure.
Y el ordenador nos permitirá saber cuándo hemos dado con el golpe exacto que mató a Scotty Gates.
And that computer will let us know when we perfectly recreate the blow that killed Scotty Gates.
Sí, pero ahora me vas a contar todo lo que sabes sobre Scotty Gates.
Yeah, but now you're gonna tell me everything you know about Scotty Gates.
No hay ningún modo que podamos atraparla por el asesinato de Scotty Gate.
There is no way that we can get her for Scotty Gates'murder.
¿ Y cuántos hombres nos aguardan en las puertas?
And how many men await us at the gates?
Me siento mal por Gates.
I feel bad for Gates.
- La Capitán nunca lo aceptaría.
Captain Gates will never go for it.
carboneros, madereros, barqueros, cocheros, charlatanes, floristas, peleadores callejeros!
I have told every street Arab and mudlark from the Thames to the Old Nichol, from the city gates to the old forgery... coal-whippers, lumberers, watermen, coachmen, churls, flower girls, trotter scrapers!
DEBO ESTUDIAR.
♪ by the gates with my books, baby, feeling a fool ♪