English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Ged

Ged translate English

391 parallel translation
Que te dé plata para terminarlo.
Tell him to give you the money you need to ged rid of it.
Sí, pero usaron una autorización falsa para comprar transporte de tropa, dos inodoros de 600 dólares y un cuerpo de misil, de la Corporación de Armamentos.
Yes, they are. So these people used a for ged purchase authorization to buy one troop carrier, two $ 600 toilet seats, and one missile body from the General Armament Corporation.
Obtuve mi "GED".
I earned my G E D.
¿ Y tú? Ni siquiera tienes el bachillerato.
And you don't even got your GED.
Puedes seguir este curso de verano o puedes dar exámenes libres.
Look, you can either take this summer school course or you can go for the GED.
"Para recibirse, tendrá que asistir a la escuela de verano, o puede optar por el sistema de exámenes libres."
"To receive a diploma, she'll have to attend summer school, or she may opt for the GED program."
Si elige exámenes libres, se quedará para siempre en la estación de servicio.
If she gets a GED, she'll be working at the gas station the rest of her life!
me consegui un GED! Saben que significa GED ( en ingles )?
Got myself a G.E.D. You know what GED stands for?
saben que el GED es una mierda.
You knoe, G.E.D. is bullshit.
cuando conseguis el GED, alguien tiene los nervios de decir : "ahora podes ir a la universidad!"
You know, as soon as you get your GED, someone's always got the nerve to go : "Now you can go to college!"
no podes ir a la universidad con un GED!
You can't go to no college with no GED!
la unica universidad, que se puede ir con un GED, es la universidad comunitaria.
All you can go to with a GED is a community college.
Iba a ver si me sacaba el GED.
I was going to see about taking the GED.
Terminé mi escuela secundaria GED con honores.
I completed my high school GED with honours.
Te sacarás el bachillerato, igual vas a la universidad.
You get a GED, maybe go to college.
En vez de esto, obtienes tu bachillerato.
- instead of this, you get your GED.
- Sí. Pues si empiezas a asistir a clases, sigues estudiando y obtienes tu título de bachiller, me encargaré de que la veas una vez.
- Well, like I said, you start going to class, you keep going to class, you get your GED, I'll arrange for you to see her once.
Estos estudiantes me han enseñado que el diploma de bachiller apenas es parte de una meta mucho más grande, cambiar tu propia vida y jamás volver atrás.
These students have taught me that the GED diploma is only part of a much larger goal. To change one's life and never look back.
Si esta minoría de varones jóvenes sin educación obtuviera su título de bachillerato en la prisión, sería menos probable que reincida.
If that undereducated, young male minority receives his GED in prison, he is far less likely to come back.
Y no pido un genio.
And I don't mean a GED.
No te pago para que estudies.
I'm not paying you to study for your GED, dear.
Ni siquiera hice la equivalencia para la secundaria.
I haven't even gotten around to taking my GED yet.
- ¿ Quién lo encontró?
Who flag ged it?
Digo, podría pero deben procurar evitarlo... De cualquier manera, tuve a mi niña, sí.
I mean, it could but you should try to avoid it... anyway, I got my GED, yeah.
Cuando me gradué a distancia.
When I got my GED.
Además de las declaraciones de los patrocinadores de Preston en la Liga Atlética Policíaca también tengo una copia fotostática de un cheque cobrado que indica que está inscrito en un programa escolar en la Escuela Técnica de la Ciudad de Baltimore.
In addition to the signed statements from Preston's sponsors... at the Police Athletic League... I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
Nos libramos del capitán, bien.
We ged rid of captain, well
recuerdo cuando sacó el título secundario. Creer que es la mejor del mundo.
I remember that ho got her GED, now she thinks she's all that.
Después de esto, voy a terminar la secundaria. Mi vida cambiará.
After I get this, I'm gonna get my GED and turn my life around.
Al final, fui forzado, quiero decir, decidido, a obtener mi G.E.D..
Eventually, I was forced, I mean encouraged, to get my GED.
Tendrás tu Ph. D., pero yo tengo mi E.G.B.
You might got yo'Ph.D., but I got my GED.
No podia decirle a nadie que estaba estudiando.
I couldn't tell nobody I was studying for the fuckin'GED.
Era el secundario o clases para pilotear aviones.
It was either get a GED or take a pilot class.
Hay un examen para aprobar la secundaria.
You can get your GED, you know.
¿ En serio me ayudarías a rendir ese examen?
Would you really help me get my GED?
¿ Consideras que éste es un modo de disculparte? ¿ O sólo tratas de superar su oferta de ayudarme para el examen?
Is this really your idea of an apology... or are you just trying to one-up his GED offer?
Esta bien, puedes tomar el examen de ingreso
It's, okay. You can take the GED.
El anuncio del examen de ingreso esta en el tablero de avisos
The notice for the GED is on the bulletin board.
Voy a un instituto para tomar el examen de ingreso así entro a la universidad
I go to an institute for the GED. So I can go to college.
Le hizo a Michael las preguntas mas fáciles del mundo... y Michael no pudo pasar la prueba.
He gave Michael the easiest questions in the world, the easiest GED questions in the world, and Michael could not pass the test.
Nunca serás Leo McGarry para Jed Bartlet
You're never gotta be Leo mcGarry to Ged Bartlet
No vienes a buscar trabajo, ni por el programa de graduado escolar.
You ain't here for a job or the GED programme.
¿ Terminaste la escuela secundaria?
You got a high-school diploma, GED?
Dicho eso, tenemos que inscribirlo en la escuela.
With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a GED program.
Ged de "Diez Alisos". ¿ Puedo presentarte a mi hermana Milenrama?
Ged of Ten Alders, may I introduce my sister, Yarrow.
- No existe ese tipo de cosas de encuentros casuales en la vida de los magos.
- What was it but chance? There's no such thing as chance meetings in the lives of wizards, Ged.
Ged, es una trampa, sólo consigue el verdadero nombre del Gebbeth.
Ged, it's a trick. Just get the Gebbeth's True Name.
- Ged, piensa antes de actuar.
- Ged, think before you leap.
Sí, Ged tuvo una visión.
Yeah, Ged had a vision.
Están en bolsas.
We bag ged it.
¿ Nuestro Ged tiene novia?
What's this? Our Ged has a girl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]