Translate.vc / Spanish → English / Geographic
Geographic translate English
463 parallel translation
Voy a la sociedad geográfica para una reunión importante.
I'm on my way to the Geographic Society for a very important meeting.
La sociedad geográfica insiste en la puntualidad.
The Geographic Society insists on punctuality.
Me han nombrado miembro de la Sociedad Nacional Geográfica.
I've been nominated for membership in the National Geographic Society.
Pero si es el viejo explorador geográfico George Bailey.
Why, old George "Geographic Explorer" Bailey.
- ¡ Para la revista National Geographic!
- The National Geographic Magazine.
Quiere que el espectador participe completamente en un ritual que es una solución particular al problema de la readaptación, y que muestra indirectamente la representación que algunos africanos tienen de nuestra civilización occidental.
It is all part of a particular solution to the problem of readaptation, the film shows, indirectly, how some Africans see our occidental civilization. " This film has been awarded THE FIRST PRIZE of the Ethnographic, geographic, touristic and folk films of The 1957 International Film Festival of Venice.
Sólo por lo que leí en National Geographic.
Only what I've read in the National Geographic.
He encontrado el lugar geográfico ideal.
I've found the ideal geographic place.
Escribo sobre la fauna y la flora de la isla para una asociación ecológica.
I'm reporting to a geographic society on the island's flora and fauna.
A la asociación ecológica le gusta la puntualidad.
Well, the geographic society insists on punctuality.
Haré un informe para la Sociedad Geográfica... sobre la flora y la fauna que encontramos en la isla.
- I really haven't much time. - I'm making a report to the Geographic Society... on the flora and fauna we found on the island.
Sabes que la Sociedad Geográfica insiste en la puntualidad, Adán.
Well, you know the Geographic Society insists on punctuality, Adam.
Lo leí en una revista, donde el Dr. Sheldrake.
I read all about it in the "National Geographic"... in Dr. Sheldrake's office.
Está dividido en grupos sociales, geográficos y étnicos.
It's divided into social, geographic and ethnic groups.
Como esos horribles glotones de la revista National Geographic.
Just like those nasty wolverines I read about in the National Geographic.
Parecería increible que este hombre no habla para la mayoría de los vietnamitas no todos, sino la mayoría - y la idea de que podría haber alguna arbitraria línea divisoria geográfica que cortaría su influencia se ha demostrado un absurdo por la figura y la determinación del Frente de Liberación Nacional que luchan en su nombre en el sur.
It would seem incredible... that this man does not speak for most of the Vietnamese - not all, but most - and the idea that there could be some arbitrary geographic dividing line... that would cut off his influence... has been proved an absurdity... by the figure and determination... of the National Liberation Front... that fights in his name in the south.
Puede calcular el centro geográfico... de las emisiones de onda de la superficie?
Can you calculate the geographic centre of the wave emissions from the planet's surface?
Que su nombre saliera en el National Geographic.
Get your name into the National Geographic.
¿ Recuerdas las fotos de la aurora boreal?
You know those pictures in National Geographic, the aurora borealis?
Leyó en artículo en el National Geographic.
read in an article in National Geographic.
De hecho, estoy haciendo un trato con la gente de National Geographic.
In fact, I'm talking to the people... at National Geographic as we speak.
Recibo la revista National Geographic.
I've been getting The Nationa / Geographic for years...
Segunda cosa de primer orden geográfico es tener en esta ciudad la casa.
Second thing first order geographic is to have in this city the house.
Es de National Geographic.
It's National Geographic.
De National Geographic.
National Geographic.
- ¿ Como en National Geographic?
- Like in the National Geographic, or what?
He visto una foto en el National Geographic.
I seen a picture in National Geographic.
Corre un rumor por ahí. Creo que han puesto teléfonos en Australia. Y debe ser verdad... porque lo he leído en la National Geographic.
You know, there's a rumour going around that they've actually got telephones in Australia now.
¿ Ellos qué saben?
- I read it in National Geographic. - What would they know?
Ojalá estuviera aquí National Geographic.
If only the National Geographic were here.
Así creerán que somos del National Geographic.
Maybe they'll think we're from National Geographic.
¿ Sabes cuánto paga National Geographic por una foto de la Máscara de Illehkam?
Any idea what National Geographic might pay for a photo of the Mask of Illehkam?
Y esperan que envíe reportajes al National Geographic, No debo perder el avión. ¡ Suerte!
You're expected to contribute material to the National Geographic. I mustn't miss my plane. Good luck.
Si cree que National Geographic le pagará un secador se llevará una sorpresa,
Miss Fossey, if you expect the National Geographic to pay for a hair dryer you have another thing coming.
El National Geographic le concede fondos y prorrogan su permiso de trabajo,
The National Geographic has approved new funding and your work permit has been extended.
- Bob Campbell de National Geographic,
- Bob Campbell, National Geographic.
El National Geographic quiere fotos.
National Geographic want pictures.
¿ En alguna consulta falta el National Geographic?
You been to a doctor's office that didn't have National Geographic?
Carta del Geographic.
This is from the Geographic.
- He leí en un viejo'National Geographic'.
- Yeah, well, I read it in an old "National Geographic."
Su importancia geográfica.
Their geographic importance.
Aislamiento geográfico.
Geographic isolation.
National Geographic.
National Geographic.
Como lo de esas plantas que leí en el National Geographic.
Like these plants I read about in National Geographic.
Recorté todas tus fotos de National Geographic.
I clipped all your National Geographic photos.
Lo he sacado de un especial sobre Islandia de la National Geographic.
Yeah. I swiped it from a National Geographic special on Iceland.
Como en los programas de National Geographic.
Like one of those National Geographic specials.
Mira el "National Geographic."
Look at "National Geographic."
¿ Aún sufres de dislocación geográfica?
Still suffering a little geographic dislocation?
Intente con ésta geografía.
Try this Geographic.
Como la "National Geographic". No es para la "National Geographic".
Nο, nοt the Geοgraphic.