Translate.vc / Spanish → English / Herbie
Herbie translate English
700 parallel translation
Muchachos, cuiden bien a Herbie.
Boys, take good care of Herbie.
- ¡ Es Herbie!
- It's Herbie!
Herbie, estuviste genial.
Herbie, you were terrific.
- Herbie, escucha con atención.
- Oh, Herbie, listen, and listen carefully.
- lba a mandar a Herbie a buscarte.
- I was gonna send Herbie out to look for you.
- Herbie.
Herbie.
Herbie Morton ya es obispo.
Herbie Morton's a bishop.
- Debes recordar a Herbie.
- Dear, surely you remember Herbie.
Sí, creo que es un poco más joven que yo, unos cuatro o cinco años.
Yes, I'd say Herbie was a bit younger than me, four or five years.
No es que quiera desmerecer a Herbie.
Not to take anything away from Herbie.
Y lo peor de todo, Herbie es que no hay un piso 80 desde donde saltar si te apetece.
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it.
- Así es. Y llévese a Herbie.
And take Herbie along.
Herbie, ¿ cuánto tiempo has estudiado periodismo?
Herbie, boy, how long did you go to that school of journalism?
Vamos, Herbie, hagamos la visita.
Come on, Herbie, let's go visiting.
Hazme unas fotos, Herbie.
Get me a few shots, Herbie.
Vamos, Herbie.
Come on, Herbie.
- Silencio, Herbie.
- Quiet, Herbie.
Llénalo, Herbie.
Fill her up, Herbie.
Se las envío con Herbie.
I'm sending them up with Herbie...
Herbie, deshazme la maleta y espera a que te avise.
Oh, Herbie, unpack for me, will you? And stand by.
Quiero que esté allí porque enviaré a Herbie a hacer unas fotos, ¿ entiende?
I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots, understand?
Es el momento justo, querido Herbie.
That's exactly the time to do it, Herbie, boy.
Adelante, Herbie.
Go ahead, Herbie.
Herbie lleva buscándote toda la noche.
Herbie's been looking for you all night.
- No te quedes ahí.
- Don't stand there, Herbie.
Me llamo Herbie Yocum.
My name's yocum, herbie yocum.
No me diga que se olvidó de Herbie Yocum.
Hey, don't tell me you forgot herbie yocum.
Como le dije, Herbie Yocum.
Like I told you... Yocum, herbie yocum.
Mira a Herbie.
Take Herbie.
Ya sabes, Herbie el gordo, el trombonista.
You know, fat Herbie, the trombone player.
Así que le dije : Herbie, si comes demasiado y sigues eructando,... no comas tanto.
So, I says, " Herbie, if you eat too much and you keep on belching,
El de lentes. Herbie, ¿ alguna vez habías venido?
- Herbie, have you ever been here before?
Herbie, ¿ qué haces aquí?
Herbie! - What are you doing here?
El camino a casa, lo pagarán las úlceras de Herbie Taylor.
All the way home, we'll be riding on Herbie Taylor's ulcers.
¡ Hola, Herbie!
- Hi, Herbie. How are you?
" Si hay un hombre más divertido que Herbie Temple en el Palace, lamento no haber cogido el nombre.
" If there's a more hilarious funnyman around than Herbie Temple at the Palace... you'll have to pardon us for not catching the name.
"Le estoy vendiendo a Herbie Temple, así que cállese la boca".
I'm sellin'ya Herbie Temple, so don't give me any of your lip. "
Ten cuidado con este tipo.
Watch out for this guy, Herbie.
Al, sé que se gana su 10 % %, pero, ¿ cómo puede dejar a un cómico tan brillante sin publicidad?
Of course, Al, I know you earn your 10 percent... but how can you let a sock act like Herbie Temple... tiptoe through town without a publicity build?
"Si hay un hombre más divertido que... Herbie Temple en el Palace... lamento no haber cogido el nombre. Estaba riéndome a carcajadas".
" If there's a more hilariously funny man around than, uh... than Herbie Temple at the Palace, you'll, uh... you'll pardon us for not catching his name.
Soy Herbie, el más divertido de la ciudad.
How are you? Herbie Temple, remember? The funniest man in town.
Nos acompaña Herbie Coleman, el productor asociado, aunque hoy se le consideraría el productor de Vertigo.
We're joined by Herbie Coleman who's credited as associate producer but today would have been considered the producer of Vertigo.
¿ Qué significaba ser productor asociado?
What did associate producer mean, Herbie?
Herbie, ¿ recuerdas algo de las primeras charlas sobre la secuencia de créditos de Saul Bass?
Herbie, do you remember anything about early discussions about the Saul Bass credits? Anything special?
Peggy Robertson era la supervisora de continuidad en esta película y llegó a ser asistente personal de Hitch. ¿ Verdad, Herbie?
Peggy Robertson was the script supervisor on this picture and eventually became Hitch's personal assistant. Right, Herbie?
Herbie, tenemos el retrato de Vera Miles como Carlotta en nuestra oficina.
Herbie, we have the portrait of Vera Miles as Carlotta in our office.
De hecho, Herbie, las encontramos en unas latas cuadradas y las trajimos a los estudios Warner Hollywood donde intentamos transferirlas.
In fact, Herbie, when we found them they were in these square tin cans and we brought them to Warner Hollywood studios where we tried to transfer them.
- ¿ Ves ese vaso ahí, Herbie?
- See that glass there, Herbie?
Ten, Herbie.
Here you go, Herbie.
¡ Herbie!
Herbie!
- ¿ Herbie Temple sigue en el escenario?
- Herbie Temple onstage yet?