Translate.vc / Spanish → English / Ignacio
Ignacio translate English
638 parallel translation
- Ignacio Ortega trabaja con Baena.
Ignacio Ortega works with Baena.
- ¿ Ha sido informado ya Ignacio Ortega?
Has Ignacio Ortega been informed yet? No, not yet.
- ¿ Oficina de Ignacio Ortega, por favor?
Ignacio Ortega's office please? Fifth floor. Thank you.
Muy poco de mi vida ha sido privada. Es vergonzoso para Ignacio, pero nunca se alejó de mí.
It's embarrassing for Ignacio but he's never turned away from me.
¿ No hay nada inusual en las llamadas fijas o móviles de Baena a su oncólogo, ente él mismo e Ignacio Ortega, una llamada a un restaurante particular o a los equipos de la oficina?
There's nothing unusual on Baena's mobile or landline - calls to his oncologist, between himself and Ignacio Ortega, a call to a restaurant Home and office computers? Office computer wasn't tampered with, but the home computer was wiped.
Déjelos a nombre del Señor Ignacio Fernández.
Leave them in the name of el señor Ignacio Fernandez.
Soy la señora de Ignacio Fernández.
This is la señora de Ignacio Fernandez.
Don Ignacio no podía ver la sangre.
Don Ignacio couldn't stand the sight of blood ;
Para don Ignacio... tanto el asesinato como el amor eran bellas artes y en las dos era un maestro, un perfeccionista.
To Don Ignacio, murder, as well as love, was a fine art and in both he was a master and a perfectionist.
Antes de enfrentarse al pelotón de ejecución don Ignacio juró... que nunca pensó en matar, solamente buscaba... un último y perdurable amor, pero algo... un infernal efluvio de esta habitación le llevaba inevitablemente al asesinato.
Before Don Ignacio faced the firing squad, he swore that he never intended to murder, that what he hoped for was an ultimate and lasting love, but that something... he spoke of an unholy emanation from this room that drove him inevitably to kill.
A don Ignacio le parecía normal.
For Don Ignacio it seemed the most apt.
Bien, comparado con don Ignacio, el siguiente asesino era un aficionado.
Now, our next murderer, compared to Don Ignacio, was a blundering amateur.
La habitación de don Ignacio.
Don Ignacio's room.
- ¿ Qué haces, Ignacio?
- What are you doing, Ignacio?
¿ Cómo estás, Ignacio?
How are you, Ignacio?
- Qué alegría volver a verlo, don Ignacio.
- Great to see you again, Ignacio.
Con su permiso, don Ignacio.
Excuse me, Ignacio.
Tienes razón, Ignacio.
You're right, Ignacio.
¿ Qué hubo, Ignacio?
How are things, Ignacio?
Entonces café para don Ignacio.
Then some coffee for Ignacio.
Ignacio... estoy anonadada por lo de Marcial.
Ignacio... I'm stunned by Marcial's death.
Y en cuanto al temperamento, te diré, Ignacio :
And about my temperament, I'll tell you this :
Lo que no entiendo, permítame usted don Ignacio, es ¿ por qué se preocupa tanto por el porvenir?
What I don't understand, if you'll allow me, Ignacio, is why you worry so much about the future.
Con lo atento que era don Ignacio para con todos.
With how polite Ignacio was to everyone.
Pobre Ignacio...
Poor Ignacio...
Como para presentaciones estoy con la muerte de Ignacio y tanta calamidad que me pasa.
What a time for introductions, with Ignacio's death and all I'm going through.
Pobre Ignacio.
Poor Ignacio.
Para consejero lo tenía a Ignacio.
I used to have Ignacio as my advisor.
ignacio gonzalez para cineforum-clasico.org
English subtitles by sineintegral @ KG.
Por San Ignacio de Loyola, claro.
After Saint Ignatius Loyola, you understand.
Soy el padre Ignacio.
I'm Father Ignatius.
Deja que el niño se quede aqui esta noche, Manolo.
Keep the boy inside tonight, manolo. Shall i see you home, ignacio?
Te acompaño a tu casa, Ignacio?
No, thank you, pedro.
Tal fue el amanecer de aquel 5 de mayo de 1862, día en que el general Ignacio Zaragoza, vencedor de los franceses, rindió al presidente Benito Juárez el siguiente parte :
"Such was the dawn of that May 5, 1862,... " the same day that General Ignacio Zaragoza defeated the French. " President Benito Juarez gave the following speech :
- Sí, Don Ignacio.
- Yes, sir.
Gracias, Don Ignacio.
Thank you, Don Ignacio.
- ¡ Ese protegido del tío Ignacio!
- Uncle Ignacio's protégé! - I don't know.
Es un farsante, lo mismo que el tío Ignacio.
He's a phony, just like Uncle Ignacio.
- A mi tío Ignacio.
My Uncle Ignacio.
- ¿ Y tío Ignacio?
- And Uncle Ignacio?
Don Ignacio quiere hablar con el señor Sartori.
Don Ignacio wants to talk to you, Mr. Sartori.
Cuando usted diga, Don Ignacio.
Whenever you want, Don Ignacio.
- Sí, Don Ignacio.
- Yes, Don Ignacio.
¿ Me contaste todo lo que te habló tío Ignacio?
Was that everything Ignacio told you?
Por Don Ricardo y Don Ignacio.
To Don Ricardo and Don Ignacio.
El Sr. Errazquin, Don Ignacio, ¿ está?
Mr. Errazquin, Don Ignacio, is he there?
El reverendo padre, Ignacio Méndez de Reigada dijo : " El levantamiento no sólo fue justo, fue un deber.
The reverend father, Ignacio Mendez Reigada says : " The uprising was not only fair, it was a duty.
Ruega por nosotros. San Ignacio, ruega por nosotros.
Help us, Saint Ignatius.
- ¿ Al Coro de San Ignacio?
- The Saint Ignatius Choir?
Mañana mismo te vas con tu tío Ignacio.
Tomorrow you'll go with your uncle Ignacio.
- Ignacio y su esposa lo criaron como si fuera suyo.
Ignacio and his wife raised him as their own. He loved them.