English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Machete

Machete translate English

869 parallel translation
Entonces podría navegar hasta la ciudad con mi machete y mis pistolas de arzón, y todos se esconderían diciendo
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
Cada uno con su machete, en un círculo arreglemos ésto entre los dos.
Each with his knife, in a circle.
No es una mala idea, pero el Capitán Galdino Ferreira no se rebaja a luchar con un machete contra un perro traidor como tú.
It's not a bad idea, but Cpt. Galdino Ferreira does not fight with knives, with a runaway dog like you.
Una vez en el Orinoco, un turco se volvió loco con un machete.
I remember when I was on the Orinoco. We had a Turk, a great, big Turk, running amuck with a machete -
La he matado yo. Estuvo a punto de matarme con un machete.
I killed her, just as she was about to murder me with an ax.
Dame tu machete, Tom.
Let me have your machete, Tom.
¿ Hay que limpiar el machete?
Is it necessary to clean the bayonet?
Si, ya veo que estás trabajando, pero ¿ qué haces con ese machete?
Yes, I see that you are working, but are you doing about your bayonet?
? Tadeo, no saques el machete "di balde"!
Tadeo, don't pull out the machete like that!
Un día Aruan me agarró y le arrojé el machete de cortar cocos.
One day, Aruan got me, so I threw a knife at him.
Pero, en serio, bajo el hechizo de su elocuencia, pude ver, una vez más, la vasta manada de búfalos y de pieles rojas salvajes deambulando por nuestro territorio sin otra ley que la supervivencia, la ley del machete de guerra y el arco y las flechas.
But, seriously, under the spell of his eloquence, I could see once again the vast herd of buffalo and savage redskin roaming our beautiful territory with no law to trammel them except the law of survival, the law of the tomahawk and the bow and arrow.
- Brandon, al frente con tu machete. - Sí, señor.
Brandon, get ahead with your cutlass.
- ¿ Qué ha conseguido tu machete, Compay?
- What has your machete gotten you, man?
Machete
- This bit.
Machete.
Machete.
No me asusta blandir el machete y cortar unas pocas cabezas.
I'm not afraid to swing my machete and lop off a few heads.
Vi a Hidalgo hurgar en el candado de la jaula de la pitón, y dejó un machete encima.
I saw Hidalgo trying to pick the lock on the python's cage, and he left a machete on top of it.
Intentas comer algo... y un hijo de puta te ataca con un machete.
Try to get something to eat and some son of a bitch comes up on you with a meat-cleaver.
Sujete este machete.
Now, will you hold this knife?
Vamos, cláveme el machete.
Come on, stick that knife in me.
Atraviéseme con el machete. Vamos.
Just stick that knife right there, right there.
¿ Sabe? Aprenda a controlar ese genio que tiene... ... y nadie podrá quitarle este machete.
You know, you learn how to take care of that temper of yours... ain't nobody gonna take this knife away from you.
Con pistola, cuchillo y facón trabuco y escopeta
With pistol, knife and machete Men with rifles and bombs
La punta del facón se prepara para rezar! ¡ La punta del facón!
Get ready to prey at the tip of my machete... at the tip of my machete...
Con miedo de su facón Misericordia, Dios mío
Fearing his machete Mercy, my God
Porque hay unos que son dueños de las plantaciones... y otros del machete para cortar la caña para los dueños.
Since there are those who own the plantations... and those who own the machete to cut cane for the owners.
Su arma favorita : Un machete afilado.
Favours a razor-edged machete.
Me pregunto cómo morirá. ¡ De un tiro o de un machetazo igual que el indio!
Wonder how he's gonna get it? A bullet or a machete, like the Indian did!
¿ Sólo un machete?
Only one machete?
Un machete, una piedra.
A machete, a stone.
Lo habían castrado con un hacha y se estaban comiendo sus genitales...
... and then they castrated him with a machete, and then they ate his genitals...
Lo amarraron en una estaca y lo castraron con un hacha y se comieron sus genitales.
They tied him to a stake and they castrated him with a machete and then they ate his genitals.
Rudy tiene un hacha, ¡ Vamonos!
Rudy has got his machete. Now get going.
El tipo puso la mano en una piedra, sacó el machete... y se la cortó. ¡ Se acabó el problema!
Just put his hand on a log and took his machete out and just... cut it right off, took it right off.
¿ No necesita un machete nuevo?
Does he need a new machete?
Mi machete probará su sangre.
- My machete will taste his blood.
¿ Se vende el traje con el machete?
Does the suit come with the machete?
A cada golpe del machete, me imagino que te está cortando la cabeza.
With each swing of the machete, I'm picturing it slicing your head off.
- Torres, toma el machete.
Torrez, get his machete.
Este machete puede cortar esta botella por la mitad.
This knife cuts this bottle in half.
No goof suerte con un machete, ninguna herida en la cabeza.
No lucky goof with a machete, no head wound.
Ellos eran mis únicos aliados porque yo no estaba interesado en la guerra y...
5 guys in this court have pistols another a machete
Un machete militar.
It's a military knife.
¿ Acaso vas a ensenarcon navaja?
Taking your machete to the school
Deja tu navaja en la mesa.
You can put your machete on the table.
Coge un machete. ¡ Deprisa!
Get a machete. Hurry!
¡ Idiota! ¡ Casi se me rompió el machete!
Asshole, you almost broke my machete.
- Un machete.
- A machete.
- ¡ Gómez, utilice su machete!
Gomez, use your machete!
Nick, dame tu machete.
Nick, give me your cutlass.
Pues traje mi machete y tengo que usarlo en algo
Yeah, but I just bought the machete. It seemed likea shame not to use it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]