Translate.vc / Spanish → English / Monroe
Monroe translate English
3,226 parallel translation
De todos modos, quería agradecerte por ponerme en contacto con la inspectora Monroe.
Anyway, I just wanted to thank you for putting me in touch with DI Munroe.
Sé que es pedir demasiado, pero, Monroe, por favor, por mí.
I know this is asking a lot, but, Monroe, please, for me.
Soy yo, Monroe.
It's me, Monroe.
- Monroe, ¿ va todo bien?
- Monroe, everything okay?
¡ Monroe!
Monroe!
Monroe, gracias.
Monroe, thank you.
Monroe, amigo... y Juliette.
Monroe, bud... and Juliette.
Recuerda la noche que Nick trajo Juliette a mi casa para... la noche que Monroe se suponía para mostrarme algo que se va para hacerme creer todo lo que Nick me había dicho.
Remember the night that Nick brought Juliette over to my house to... the night that Monroe was supposed to show me something that was going to make me believe everything Nick had told me.
Monroe te ha dicho sobre la woge, y eso es lo Yo voy a hacer ahora.
Monroe's told you about the woge, and that's what I'm going to do now.
Monroe.
Monroe.
Hey, yo sólo quiero decir, Monroe me dijo lo que viste en la tienda de especias.
Hey, I just want to say, Monroe told me what you saw at the spice shop.
- Hola, Monroe, soy Juliette.
- Hey, Monroe, it's Juliette.
- Gracias, Monroe.
Thanks, Monroe.
- ¿ Monroe?
- Monroe?
- Oye, Hank, soy Monroe.
- Hey, Hank, it's Monroe.
- Sólo necesito la llave, Monroe.
- No? - I just need the key, Monroe.
¿ Hank? Somos Rosalee y Monroe.
It's Rosalee and Monroe.
No. Soy Monroe.
It's Monroe.
Monroe me contó lo que viste en la tienda de las especias.
Monroe told me what you saw at the spice shop.
- Monroe.
- Monroe.
¡ Monroe, no veo a Nick!
Monroe, I don't see Nick!
En el apartamento de Ray... esa enorme foto de Marilyn Monroe... ¿ cómo es eso arte?
In Ray's apartment... that huge photo of Marilyn Monroe- - why is that art?
¿ Crees que Monroe te va a dejar salirte con la tuya?
You really think Monroe's gonna let you get away with that?
- No soy como Monroe.
- I'm not the man Monroe is.
Soy el General Monroe.
It's general Monroe.
Señor, he visto al General Monroe.
Sir, I spotted general Monroe.
¡ Monroe escapa!
Monroe's escaping!
¿ Crees que me importa una mierda Monroe?
You think I gave two craps about Monroe?
Solo quería que Monroe acabara con Georgia.
I just wanted Monroe to wipe out Georgia.
Y entonces acabaría con Monroe.
Then I'd wipe out Monroe.
- Ya. Como si fuera Marilyn Monroe, y JFK me acabara de follar.
Like I'm Marilyn Monroe, just JFK the fuck out of me.
Monroe, ¿ estás levantado?
Monroe, you up?
¡ Monroe!
Hey, Monroe!
Nick, espera, si necesitas a Monroe... No, no, no.
Nick, wait, if you need Monroe's... no, no, no.
Lo siento, Monroe.
Sorry, Monroe.
Monroe, ¿ A dónde vas?
Monroe, where are you going?
Monroe, recuerdo cuanto le quería.
Monroe, I remembered how much I loved him.
Monroe, precisamente por eso.
Monroe, that's just it.
Monroe, hay un Gluhenvolk mutilando ganado para conseguir ovarios porque tiene una mujer embarazada a punto de dar a luz.
Monroe, there is a Gluhenvolk mutilating cattle for ovaries because he has a pregnant woman about to give birth any minute.
¡ Monroe!
- Ow, ow, ow, ow. - Monroe!
Este es Monroe y ese es Nick.
This is Monroe and that's Nick.
Monroe, ¿ vas a agarrar la manta?
Monroe, will you grab the blanket?
Monroe cree que tu padre sabía algo.
Monroe thinks your dad knew something.
Muchas de las tropas, de Georgia y Monroe, solo estaban vagando.
Lot of the troops, Georgian and Monroe, they're just kind of wandering.
- A Monroe.
- Monroe.
Después del apagón, nos expulsaron del continente jefes militares como Sebastian Monroe, fuimos forzados a huir a Cuba, con nuestras filas diezmadas.
After the blackout, we were forced from the continent by warlords like Sebastian Monroe, forced to huddle in Cuba, our ranks decimated.
Y luego Foster y Monroe, en su locura, trajeron de vuelta el milagro de la energía por unos pocos preciosos segundos, solo para lanzar misiles nucleares.
And then Foster and Monroe, in their madness, brought back the miracle of power for a few precious seconds, only to launch nuclear missiles.
De que Monroe y Foster tenían Armas Nucleares y las usaron.
That Monroe and Foster had W.M.D.s and used them.
Estoy con Monroe y Rosalee.
I'm with Monroe and Rosalee.
¡ Con Rosalee, Monroe y Juliette en el depósito de contenedores!
With Rosalee, Monroe, and Juliette at the container yard!
- Monroe, soy Hank.
- Monroe, it's Hank.