Translate.vc / Spanish → English / Moss
Moss translate English
1,798 parallel translation
traducción :
ADAPTATION : HUGO MOSS, RIOHARD LORMAND SUBTITLING : - PARIS
Encontré turba fertilizadora, pero ni arena, cieno ni arcilla.
I found peat moss, but I found no sand, silt or clay.
¿ El dinero que le robaste a Terry Moss?
The money you stole from Terry Moss?
Moss descubrirá que has vuelto, y no...
Moss finds out that you're back, and I didn't...
Y no robé ningún dinero de Terry Moss.
And I didn't steal any money from Terry Moss.
Tuve que conducir para Terry Moss o cualquiera como él.
I would drive for Terry Moss or anyone like him.
Tengo musgo creciendo en mis dientes.
I have moss growing on my teeth.
Su acento no va con el musgo español, Sr. Tarwell.
Your accent hardly hangs with Spanish moss, Mr. Tarwell.
- Kurt Moss.
- Kurt Moss.
¿ Qué hace el Sr. Moss para vivir?
What does Mr. Moss do for a living?
¿ A qué hora llamaste al Sr. Moss anoche?
What time did you call Mr. Moss last night?
¿ Llamaste al Sr. Moss esa noche y le dijiste que - Lincoln Haver es homosexual? - Absolutamente no.
Did you call Mr. Moss that night and tell him Lincoln Haver is a homosexual?
Creo que le diste información a tu amigo Moss y le diste la historia.
I think you tipped off your friend Moss and gave him the story.
El que llamaras a Moss y que su columna de chismes imprimiera la historia es sólo una feliz coincidencia.
Your calling Moss and his gossip columnist printing the story is just a happy coincidence.
Ahora explícame por qué llamaste al Sr. Moss anoche.
Now explain why you called Mr. Moss last night.
Kurt Moss.
Kurt Moss.
Si en el mundo no tienes otra alternativa, donde todo se fue a su manera y Kate Moss te cosquillea en los huevos con una pluma, entonces sólo tendría que estar triste, molesto, la realidad sin esperanza... y tendríamos que tirarnos nosotros mismos a los puentes, como los Lemmings.
'lf you didn't have an alternative world where everything went your way'and Kate Moss tickled your balls with a feather, then you'd only have'grim, grey, turgid, hopeless pisspot reality'and we'd be throwing ourselves off bridges like lemmings.
Kongsvinger, Drammen, Moss...
They have blown up the lines Kongsvinger, Drammen, Moss...
No soy exactamente Kate Moss.
I'm not exactly kate moss.
Musgo
Moss
Sus cascos no hacían ruido sobre el musgo.
His hooves made no sound on the moss.
¿ Qué vas a hacer, llamo a Moss?
- What do you reckon? Should I call Miles?
Vayamos a ver. La Srta. Moss creía que cada niño tenía una mariposa en el corazón y sus alumnos sabían que cada oruga aprende a volar.
Ms. Moss believed every child was a butterfly at heart and her kindergartners knew that every caterpillar learns to fly.
En este día, la Srta. Moss se descubrió fuera del alcance de una lección importante acerca del ciclo vital del canario amarillo.
On this day, Ms. Moss found herself just out of reach of an important lesson on the life cycle of the yellow canary.
Llamarias a esto "musgo verde" o "bosque verde"
Would you call that "moss green" or "forest green"?
¿ Así es contigo y Moss?
So that's how it is with you and Moss?
Este último es Moss
This last one's Moss.
Moss va a traer a Jason sin la Señorita Muñeca Americana órdenes mías, y tengo un plan de cómo vas a conseguirlo
Moss is bringing Jason without Miss American Doll orders from moi, and I have a plan for how you're gonna get him.
Dámelo, Moss.
Give it to me, Moss.
- Dámelo, Moss
- Give it to me, Moss.
Quítatele de encima, idiota!
- Yo, Moss. Lay off her, jerk!
Pero no tirándotele encima a Moss
Not by hanging all over Moss.
Estaba con Moss al final del pasillo
She was with Moss down the hall.
OK, Moss
Okay, Moss.
Rastreamos la llamada hasta el celular de Moss, no de Jason Underhill
We traced that call back to Moss'cell phone, not Jason Underhill.
¿ Quieres decirle que el Sr. Moss, de Servicios de Protección infantil, está aquí?
Would you tell her that Mr. Moss from Child Protective Services is here.
¿ Usted las ve, Sr. Moss?
Do you see them, Mr. Moss?
Aquí tengo un informe del lnspector Moss, de SPl.
I have a report here from CPS Inspector Moss.
Lo siento profesor Moss.
I'm sorry, Professor Moose.
Si esas malezas murieran, sus remanentes se combinarían con musgo y líquenes, para crear una fértil cama de tierra.
as these weeds die, their remnants combine with ever-spreading moss and lichen to create a layer of topsoil.
Las entradas del Palacio de Buckingham en Londres son fácilmente rajados por enredaderas y musgo.
The advance of nature knows no boundaries. The gates of London's Buckingham palace are easily breached by vines and moss.
Kate Moss y yo teniamos el mismo proveedor de cocaina y el hizo una fiesta en su casa y los dos estabamos ahi y de repente estabamos los dos en el cuarto del fondo...
How do I get a girl to like me? Well, there's a number of ways, Chris. For example, Heather Graham and I had a mutual friend.
Camina sobre musgo y helechos, ninguna huella y deposita el cuerpo aquí.
You walk on moss and bracken, no footprints, and you dump the body here.
El musgo era alimentado por el agua que goteaba.
The moss was being fed by water dripping downwards.
Recuerda, el musgo crece del lado norte del árbol, y las vacas se echan cuando está por llover.
Remember, moss grows on the north side of the tree, And cows lie down when it's going to rain,
En el mortal invierno, los monos son forzados a hurgar entre las rocas... por unos pocos bocados de liquen y musgo.
In the dead of winter, the monkeys are forced to rummage around the rocks for a few meagre morsels of lichen and moss.
Se llama Oren Moss.
His name is oren moss.
Michael, oí a Moss amenazarte con convertirte en un charco.
Michael, I heard moss threaten to turn you into a puddle.
Cooperton y su teniente Oren Moss, mercenarios internacionales implicados en el mayor robo de banco en Dubal Moss fue capturado y escapó y Cooperton nunca más fue oficial a cargo.
Cooperton and his lieutenant oren moss Are international mercenaries both implicated In a major bank robbery in dubai.
- Oye, Moss.
No, stop.
¿ Moss?
Moss?