Translate.vc / Spanish → English / Natalija
Natalija translate English
48 parallel translation
Después de la muerte de su madre, Marija Kopicl, su padre, un psiquiatra de renombre y perito judicial, se casó con una bella enfermera, Natalija.
After death of Spiridon`s mother Marija Kopicl, his father, well known psychiatrist and court expert, married a beautiful nurse Natalija.
La muerte repentina que sorprendió a Dobrica Kopricl en la cama matrimonial, dejó a Spiridon como responsable de atender y consolar a su afligida madrastra.
Sudden death, which Dobrica Kopicl cought in a wedding bed, left Spiridon to concern and take care of mourning stepmother Natalija.
¡ Flores para Natalija!
Flowers for Natalija!
Natalija es la mejor.
Natalija is the best! She is the best!
Gracias, Natalija.
Thank you, Natalija!
Natalija...
Natalija!
Natalija... eres nuestra mejor actriz. Nuestra gente en peligro te necesita.
Natalija, you are our greatest actress and our suffering people need you.
¡ Y trae a Natalija contigo o te mataré!
And bring Natalija with you or I'll shoot you all!
Estamos todos locos, Natalija.
We're all crazy, Natalija.
Le pregunto una vez más... mi camarada Natalija, ¿ puede...
I must ask you again... Could Comrade Natalija be in the film?
¡ Natalija!
Natalija!
¡ La primavera de Natalija está llegando blanca como la nieve en un caballo!
Natalija, Spring is coming on a white horse!
¡ Natalija, cariño!
Natalija, darling!
y Blacky y Natalija a salvo.
... and saved Blacky and Natalija.
¿ Qué está mal?
Natalija, what's missing?
Deja de beber, Natalija.
Stop drinking, Natalija.
Natalija, ¡ puta asquerosa!
Natalija, you fucking bitch!
¿ Vino, Natalija?
Some wine, Natalija?
No llores, Natalija.
Don't cry, Natalija.
Y envió a Natalija a un campo.
And sent Natalija to a camp.
Mi hermano Marko... y Natalija.
My brother Marko and Natalija.
Natalija... ¡ Querida!
Natalija... my love!
Natalija ha sido descuidada un poco.
Natalija is a little embarrassed.
He vuelto para ver a Natalija, sobre todo.
I came foremost to see Natalija.
Natalija, te lo ruego.
Natalija, I beg you.
Natalija, ¿ estoy de más?
Natali! Natalija, am I intruding?
Tenemos que hablar, Natalija.
We have to talk, Natalija.
Natalija, vámonos.
Natalija, let's go.
Natalija, esta vez es diferente.
Natalija. This time it's different.
Natalija, yo me voy.
Natalija! I'm going.
- Natalija.
- Natalija.
- Natalija.
Natalija.
- Natalija...
- Natalija...
Pero quiero a Natalija.
But I want Natalija.
¡ No puede ser con Natalija!
You can't get Natalija!
¿ Me dejarás a Natalija la próxima vez?
You gonna let me have Natalija next time?
A la nueva, esa joven nueva, mmm... ¿ Natalija?
Was that this new, this young girl, um... Natalija?
Natalija Wolscat.
Natalija Wolscat.
Estamos investigando el asesinato de Natalija Wolscat.
We're investigating the murder of Natalija Wolscat.
El mismo banco donde Natalija Wolscat trabajó hasta hace dos semanas.
Same bank Natalija Wolscat worked at up until two weeks ago.
La policía también quiere detener al serbio Makin Trebolt en conexión con el robo, al igual que al asesino de Natalija Wolscat, quien fuera muerta antes en la semana en otro robo armado.
Police also want to question Serbian national Makin Trebolt in connection with the robbery, as well as the murder of Natalija Wolscat, who was killed earlier this week in another armed raid.
Natalija Tutic, y ella tiene vínculos con el Omni.
Natalija Tutic, and she's got ties to Omni.
La señora del mayor unteroficiru... La recluta natalija tatišceva a sus ordenes.
Ms. senior lieutenant, the recruit Natalya tatishcheva awaits her orders.
¿ Qué sucede, Natalija?
What's wrong with you?
¡ He desperdiciado mi juventud! ¿ Qué dices, Natalija?
What's wrong, Natalija?
- Escucha Natalija,... ven esta noche, te lo ruego.
- Listen, Natalija...