Translate.vc / Spanish → English / Ned
Ned translate English
4,667 parallel translation
- Soy Ned.
I'm Ned.
Pero Milo y Ned están ahí, y nos necesitan.
But Milo and Ned are back there, and they need us.
No soy un gran fan de la orina, ¿ verdad, Ned?
I'm not a big fan of pee, right, Ned?
Sabes, antes de precipitarnos, estaba mirando ese usado de ahí.
Hey, you know, before we, uh, jump the gun here, I was looking at this certified pre-ned wagon over there.
Los Simpsons 23x21 La unión de Ned y Edna.
D'oh! ♪ The Simpsons 23x21 ♪ Ned'n'Edna's Blend Original Air Date on May 7, 2012
Me llamo Ned Flanders.
Ah-ha-ha. Name's Ned Flanders.
¿ Ned y Edna se han casado?
Ned and Edna, married?
Ned, Edna, ¿ por qué no nos lo dijisteis?
Ned, Edna, why didn't you tell us?
Campanas de Ned suenan.
Nedding bells are ringing.
Ned, Edna.
Ned, Edna.
Los únicos invitados a nuestra boda fueron los padres de Ned.
The only guests at our wedding were Ned's parents.
¿ Por qué estás dando una fiesta a Ned y Edna y no yo?
Why did you get to throw a party for Ned and Edna and not me?
¿ Estás listo para marchar a casa, Ned?
Ready to go home, Ned?
Ned, sé que debería haberte consultado, pero la escuela no está a su nivel.
Ned, I know I should have consulted you, but that school is beneath them.
Ned, les dije que estaba bien.
Ned, I said it was okay.
Ned, esos chicos confían en mí para ser su madre.
Ned, these boys trust me to be their mother.
¿ Qué tal has dormido, Ned?
Ned, how did you sleep?
Ned, hace tiempo que me di cuenta de que hay algunas cosas sobre las que Homer y yo nunca estaremos de acuerdo.
Ned, I realized long ago there are some things Homer and I will never completely agree on.
¿ Ned?
Ned?
Oh, Ned, yo también lo siento.
Oh, Ned, I'm sorry, too.
Y Ned, a partir de ahora seré tan madre como quieras que sea.
And Ned, I'll be exactly as much mom as you want me to be.
* Todos los demás aman a Ned Flanders. *
♪ Everyone else loves Ned Flanders ♪
Me llamo Ned Flanders, he oído sobre ti.
Name's Ned Flanders, I've heard of you.
Y tu amigo Ned y tu amigo Felix.
And your buddy Ned and your buddy Felix.
Felix y Ned, están peor que yo.
Felix and Ned, they're worse than I am.
¿ con lo que estoy tratando, Ned?
See what I'm dealing with here, Ned?
¡ Ned Beatty!
Ned Beatty!
"Querido Ned :"
Dear Ned.
Eres un taimado. ¡ Nunca me llamaste Edgar, me llamabas Ned!
You sneaky devil! You never called me Edgar! You...
Hola, Ned.
Hello, Ned.
Adiós, Ned.
Goodbye, Ned.
Ah, y Ned...
Oh, and, Ned...
Y esos otros dos son Ned y Zed.
And those two, Ned and Zed.
Entonces, tú eres el bastardo de Ned Stark.
So, you're Ned Stark's bastard.
Ned lo prohibió.
Oh, Ned forbade it.
¿ No quieres enseñar al pequeño Ned Stark a montar a caballo?
Don't you want to teach little Ned Stark how to ride horses?
Ned Stark fue un buen hombre.
He was a good man, Ned Stark.
Entonces fue cuando Ned Stark me encontró.
That's where Ned Stark found me.
¿ Creéis que el honorable Ned Stark habría querido oír mi historia?
You think the honorable Ned Stark wanted to hear my side?
Yo soy la hija deshonrada del traidor Ned Stark.
I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark.
Ned Stark, Hoster Tully.
Ned Stark, Hoster Tully.
Estos bosques no son seguros para la hija de Ned Stark.
These woods aren't safe for Ned Stark's daughter.
Ned Stark tenía muchos admiradores, ¿ Y cuántos dieron un paso adelante cuando el ejecutor vino por su cabeza?
Ned Stark had many admirers, and how many stepped forward when the executioner came for his head?
Ned Stark me ordenó matar a mi hermano. En nombre del Rey Robert.
Ned Stark ordered me to execute your brother in King Robert's name.
Ned Stark esta muerto.
Ned Stark is dead.
Este bosque no es un lugar seguro para la hija de Ned Stark.
These woods aren't safe for Ned Stark's daughter.
Tengo que ir con Ned antes de la escuela.
I have to go to Ned's before school.
Una vez al mes, voy a pagar el alquiler al propietario de la pizzería, Ned Foley.
Once a month, I go to pay rent to the landlord of the pizzeria, Ned Foley.
Como iba diciendo, cada mes voy con Ned Foley, arrendador de la pizzería de la abuela, para pagar el alquiler, pero, ¿ quién diría que la visita de hoy activaría algo totalmente inesperado?
Like I was saying, every month I go to Ned Foley's, the landlord of Gran's pizzeria, to pay the rent, but who knew today's visit would trigger something completely unexpected?
Ned Callan, Belfast Chronicle.
Ned Callan, Belfast Chronicle.
Ned Callan.
Ned Callan.