Translate.vc / Spanish → English / Norman
Norman translate English
5,823 parallel translation
Y hombres como Norman están muriendo.
~ And men like Norman are dying.
Ahora ya llevo dos años y medio con Norman.
Now I've had two and a half year with Norman.
Y ella vio que no había nada que pudieran hacer por Norman, pero podía ver que yo estaba cansada, así que sugirió vacaciones de vez en cuando.
And she saw there was nothing they could do for Norman, but she could see I was tired out, so she suggested holidays now and then.
¿ Diciendo que nunca los demandarían por el enfisema de Norman?
Saying that you would never claim against them for Norman's emphysema?
Porque el médico de la Junta Industrial ya le había echado un vistazo a Norman y dijo que el enfisema no tenía nada que ver con el polvo.
Because the Factory Board doctor had already had a look at Norman and says the emphysema's got nothing to do with the dust.
Y luego volvió con una carta para que leyera diciendo que Norman había fumado por 30 años, lo que era la verdad, y eso fue lo que deshizo sus pulmones.
And then he comes back with a letter for me to read saying Norman had smoked tabs for 30 year, which was the truth, and that's what's knackered his lungs.
Bueno, era para decir que nunca había trabajado en Dennigs y que yo limpiaba mi casa y limpiaba mis ventanas y siempre lavaba los overoles de Norman, y todas esas paparruchas.
Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey.
Norman, Norman, tienes compañía.
Norman, Norman, you've got company.
Estoy bien, Norman, no se preocupe.
Canny fettle, Norman, no bother.
Norman, queríamos hablar con usted acerca de la Junta de Seguridad Industrial.
Norman, we wanted to talk to you about the Factories Safety Board.
Puedo intentarlo, Norman.
I can try, Norman.
Una carta no enviada a Peter Norman, Trefast.
A letter has not been sent. Peter Norman, Trefast.
Tarjeta de Peter Norman.
Peter Norman's business card.
Peter Norman, el tipo de la construcción.
It is to Peter Norman, construction guy.
Martin fue a lo de Peter Norman hace un rato.
Martin went to Peter Norman a while ago.
¿ Y cómo acabó en semejante estado, Norman?
Well, how did he come to be in such a state, Norman?
" Gracias, querida, pero normalmente me ayuda Norman.
" Thank you, my dear, but Norman usually helps me.
Estaría perdido sin Norman ".
I'd be lost without Norman. "
Así que dije : " Soy Norman.
so I said, " I'm Norman.
"¿ qué actuaremos mañana, Norman?" le dije que El Rey Lear, y dijo :
"What do we play tomorrow, Norman?" I told him "King Lear," and he said,
- No, Norman.
- No, Norman.
Puedo verla parada ahí, en la plataforma dos del Crewe, un domingo, yo estaba en la cuatro, "Norman", me dijo.
I can see her standing there, on platform two at Crewe, a Sunday, I was on platform four, "Norman," she called.
Sí, pero las cosas no están bien, Norman.
Yes, but things aren't lovely, Norman.
¡ Norman!
Norman!
Buenas noches, Norman.
Good evening, Norman.
Norman, ¿ podrías dejarnos, por favor?
Norman, will you leave us, please?
- ¡ Norman!
- Norman!
- Te quiero conmigo, Norman.
- I want you by me, Norman.
- No me dejes, Norman.
- Don't leave my side, Norman.
- Necesitaré ayuda, Norman.
- I shall need help, Norman.
" Buenas noches, Norman.
"Good evening, Norman."
¿ Y tú, Norman? Oh, muy bien.
And you, Norman? " Oh, I'm very well.
Oh, he estado saltando sobre mi sombrero, Norman.
"Oh, I've been jumping on my hat, Norman."
¿ Por qué, qué, Norman?
"Why what, Norman?"
Sí, soy yo, Norman, el de los ojos animosos.
Yes, it's me, Norman, the one with the soulful eyes.
"Bueno, ¿ gustas una, Norman?".
- "Well, would you like one, Norman?" - Ooh, I say.
¡ Norman!
Norman! Ah!
Norman.
- Ahem. - Norman.
Mi querido Norman, parece que te hice enojar.
My dear Norman, I seem to have upset you.
Eres un buen amigo, Norman.
You're a good friend, Norman.
Eres milagroso, Norman.
- You're a miracle worker, Norman.
Esta noche todos tendremos que trabajar, Norman.
It'll be all hands to the pump tonight, Norman.
¿ Norman?
Uh, Norman?
- Norman fue a buscarte.
- Norman has just gone to find you.
Norman, ¿ cómo empieza?
Norman, how does it begin?
- Entonces tú, Norman.
- You, then, Norman.
¡ Norman, Norman!
Norman, Norman!
Déjame descansar, Norman, deja de interrogarme.
Let me rest, Norman, you must stop questioning me.
Norman me dijo que te parecí grandioso esta noche.
Norman tells me you thought I was mighty tonight.
¿ Recuerdas la noche que fui duro con Norman porque me puso al revés las medias en el Judío Errante?
Do you remember the night I was rather hard on Norman because he'd got my tights inside out during a quick change in "The Wandering Jew"?
Y luego le dijo a Norman : " ¿ Por qué no lo deja?
Then, to Norman, she said, " Why don't you leave him?