Translate.vc / Spanish → English / Oink
Oink translate English
207 parallel translation
Sobre todo cerdos, señor... Grunzky.
in particular, we have pigs, Herr von Grunzky ( grunz = oink )
- Hasta el último "oink".
To the last oink.
Los cerdos oinc oinc Las aves emocionadas
Pigs oink, oink The birds are trillir
Un oinc-oinc por aquí Un oinc-oinc por allá
With an oink-oink here And an oink-oink there
¡ Aquí un oinc, allá un oinc Oinc-oinc por todos lados
Here an oink, there an oink Oink-oink everywhere!
Pero el miércoles pasado, a Sam Levitt, la famosa voz de Lumpy Snooty Oink Oink, el dibujo animado del cerdo que sale en hora de máxima audiencia, se le negó el ingreso en este sanatorio.
But last Wednesday, Sam Levitt, the famous voice of Lumpy Snooty Oink Oink, the cartoon pig on television's prime time, was refused admittance to this sanitarium.
Oink oink.
Oink oink.
¡ Oink!
Oink!
Oink, oink
Oink, oink
Muy bien, Alastair.
- Oink, oink! - Pigs, pigs!
¿ Es Donut una cerdita?
- Oink, oink, oink. Oh, is Donut a piggy?
Oink, oink, Papi.
Oink, oink, Daddy.
No, los cerdos dicen "oink oink".
No, pigs say "oink oink".
Señor agricultor, para que su ganado porcino le rinda más y mejor, Laboratorios Pig presenta su nueva suciedad para chiqueros...
Attention farmers, for your hogs to give you ever better yields, Oink Labs introduces its new pigsty filth,...
Quieto ahí, marinero ¿ Te gustan bien cerradas? Abre mis puertas, atraca directo Veo cómo apunta a estribor Toma.
Hey, Oink sailor boy, want it's lovely harbored, open me gate but don't get straight I see it lists to starboard
En lugar de decir "oinc, oinc", decís "muuu".
Instead of saying "oink, oink", you say "mooo".
Eso es.
That's right. Oink, oink.
Mira quién habla, Sr. Oinc-oinc.
Look who ´ s talking, Mr. Oink-oink.
El Cerdo en la Bolsa.
Pig in a poke Oink! Oink! Oink!
" El Cerdo en la Bolsa ¡ Oink!
" Pig in a poke Oink!
¡ Oink! "
Oink! "
Oink, oink, seremos cerdos.
Oink, oink. We'll be pigs.
¡ Oink, oink!
Oink, oink!
Oink, oink.
Oink, oink.
Oink, oink, mi buen hombre.
Oink, oink, my good man.
Oink, oink, el Sr. Peterson.
Oink, oink, Mr. Peterson.
¿ Comiste demasiadas golosinas?
Oink-oink! Too many Twinkies! Ha-ha!
Agnes, Nellie y Cerdito rieron en la oscuridad.
" Agnes and Nellie and Oink giggled and laughed in the dark.
Cerdito dijo : "Claro".
"'Of course,'said Oink.
"¡ Miren a la cucaracha monstruo!", gritó Cerdito. "¡ Auxilio!".
"'Look at the monster cockroach! 'yelled Oink.'Ick! Help! "'
Emperatriz Oink, como la llaman los muchachos.
Empress Oink, as lads call her.
Si oigo romperse una rama, un perro ladrar, un pájaro cantar...
Twig snap outside, dog bark, bird sing - Oink!
- Oink, oink, cariño.
- Oink, oink, baby.
Todo el mundo ha escuchado la historia de Oink, ¿ os acordáis?
Everbody heard the story about Oink. You all remember the story fo Oink?
¿ Recordáis a Oink?
Remember Oink?
Oink Oink.
Oink Oink.
Dos patrulleros, bajando por la valle... por la carretera, paran a dos chicos de color y les piden su ID, y Oink les dice,
Two highway patrolmen coming down the street... coming down a highway, two coloured boys get picked up... asked them for their ID, so Oink says...
dice Oink, él sólo dice'Oink'.
Oink says, he just says'Oink'.
No aceptes ningún oink oink de esa linda cerda.
Don't take any oink oink off that pretty pig.
Tiop Gus lo logro. Oink-a-lita.
Unkow Gus did it, Oink-a-lita.
- ¡ Oink, oink!
HENRY : Oink, oink!
Gruñe como el cerdo traidor y taimado que eres.
Oink like the treacherous, devious pig that you are.
¡ Gruñe ahora!
Oink now!
Dale a las masas roñosas un par de pechos gigantes y un final feliz y los cerdos chillarán por más.
Give the great unwashed... a pair of oversized breasts and a happy ending... and they'll oink for more.
Tocino... cerdo... oink, oink, oficial de policía.
Bacon, pig, oink-oink, police officer.
Se trata de Al "Oink Oink" Bundy.
This is Al "Oink Oink" Bundy.
Créeme, Jerry, en algún lugar de este hospital el angustiado oinc del hombre cerdo pide ayuda.
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital the anguished oink of pig-man cries out for help.
Sí, pues si oigo un oinc angustiado, me largo de aquí.
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.
El oinc, oinc.
The oink, oink.
¿ Qué crees que comen los caimanes?
- Oink, oink.
Espera, necesito una conferencia.
'Wait, I gotta have a conference. 'Oink oink oink.